Übersetzung für "Durch die tätigkeit" in Englisch

Durch sie soll die Tätigkeit der alten Union weitergeführt wird.
The intention is to continue the work of the old Union.
Europarl v8

Das System der integrierten Audits wird durch die Tätigkeit des Audit-Beirats ergänzt.
The system of integrated audits is complemented by the work of the Agency's Audit Advisory Committee.
ELRC_2682 v1

Die „Bootsform“ war auch durch die erosive Tätigkeit von Schlammströmen entstanden.
The body of Adam was carried in the middle to divide the men from the women.
Wikipedia v1.0

Durch die Tätigkeit des Menschen geraten diese Res­sourcen immer mehr unter Druck.
These are under growing pressure from human activity.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament überwacht die Umsetzung weiterhin aufmerksam durch die Tätigkeit der Lissabon-G33-Gruppe.
The European Parliament continues to closely monitor implementation through the activities of its Lisbon G33 Group.
EUbookshop v2

Ein solcher Befehl kann beispielsweise durch die Tätigkeit der Saugeinrichtung 3 geliefert werden.
Such a command can be delivered by the operation of the suction device 3.
EuroPat v2

Weitaus wichtiger sind die durch menschliche Tätigkeit verursachten Staubemissionen.
Far more important are the particulates derived from man-made sources. *
EUbookshop v2

Sie wurde geschaffen durch die Tätigkeit von einem anderen Holon.
It was created by the agency of some other holon.
ParaCrawl v7.1

Durch die rhythmische Tätigkeit der Seele geschieht Heilung.
Through the rhythmic activity of the soul healing happens.
ParaCrawl v7.1

Einer Qualität, die durch aktive Tätigkeit während eines ganzen Jahrhunderts erworben wurde.
A level of quality which was reached through the energetic efforts of a whole century.
ParaCrawl v7.1

Durch die neue Tätigkeit bekam er Zugang zu großen Mengen Holz.
This new activity provided him with access to huge quantities of timber.
ParaCrawl v7.1

Durch die Tätigkeit des Europäischen Instituts soll die folgenden Ziele zu erreichen:
Through its activities the European Institute aims to achieve the following goals:
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Gorges de l'Ardèche, durch die Tätigkeit Kanusport.
Discover the Gorges de l'Ardèche, through the Canoeing activity.
ParaCrawl v7.1

Unser Aufgabengebiet wird durch die Tätigkeit im Bereich der Baukoordination ergänzt.
Our area of service is supplemented by our activity in the field of construction coordination.
ParaCrawl v7.1

Es ist durch diese Tätigkeit, die das Unternehmen war geboren und abgenommen.
It is through this activity that the company was born and taken off.
ParaCrawl v7.1

Es wird Arbeitskleidung gewährt, falls dies durch die ausgeübte Tätigkeit erfordert wird.
A work outfit is permitted when the activity performed renders such clothing necessary.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit werden Sie nur genervt durch die Tätigkeit von SmartWeb.
In reality, you will only be annoyed by the activities performed by SmartWeb.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte dürfen unserer Meinung nach durch die Tätigkeit der WTO nicht in Frage gestellt werden.
We believe that these values cannot be called into question by the functioning of the WTO.
Europarl v8

Durch die Tätigkeit der Kommission können wir auch verhindern, dass eine gesonderte allgemeineuropäische Regulierungsbehörde entsteht.
As a result of Commission action we will also be able to avoid having to establish a separate pan-European regulator.
Europarl v8

Nach der Treuhandurkunde sollten durch die Tätigkeit des Treuhänders die folgenden Ziele erreicht werden:
Ensure that procedures are in place to prevent that Airport Handling unduly benefits from information held by SEA in the acquisition or maintenance of contracts with air carriers or suppliers of goods or services.
DGT v2019

Diese Unternehmen stellen die Finanzierungsmittel und Sicherheitsleistungen, durch die eine optimale Tätigkeit ermöglicht wird.
This sector provides the financing and associated guarantees which enable activities to take place under the best possible conditions.
TildeMODEL v2018

Die durch die Tätigkeit des Invaliditätsausschusses entstehenden Kosten trägt das für den Betroffenen zuständige Organ.
Expenses incurred in connection with the proceedings of the Invalidity Committee shall be borne by the institution to which the official concerned be longs.
EUbookshop v2

Die durch die vulkanische Tätigkeit entstandenen Bazaltfelsen wurden bei späteren Erdbewegungen aus ihrer ursprünglichen Lage versetzt.
The basalt cliffs formed during volcanic activity have been dislodged from their original place by later land movement.
ParaCrawl v7.1

Das politische Problem ist vollständig durch die Tätigkeit der mentalen ArbeiterInnen und insbesondere der ProgrammiererInnen absorbiert.
The political problem is entirely absorbed within the activity of the mental worker, and of the programmer in particular.
ParaCrawl v7.1