Übersetzung für "Durch die lappen gehen" in Englisch

Auf dass Sie am Lebensende dem Teufel durch die Lappen gehen.
May you be in heaven half an hour before the devil knows you're dead.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen sich ein tolles Mädel durch die Lappen gehen.
You're letting a great little girl get away, sir.
OpenSubtitles v2018

Das Gold darf mir nicht durch die Lappen gehen.
I don't intend to let that gold get away from me.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen es uns jetzt nicht durch die Lappen gehen.
We won't lose it this time.
OpenSubtitles v2018

Du lässt dir Geld durch die Lappen gehen.
You're leaving money on the table.
OpenSubtitles v2018

Dieser Wichser darf uns nicht einfach durch die Lappen gehen.
We can't just let that fucker slip through our fingers.
OpenSubtitles v2018

Wie konntest du ihn dir durch die Lappen gehen lassen, Stackhouse?
How'd you let him get the drop on you, Stackhouse?
OpenSubtitles v2018

Der Mann hat die Angewohnheit, dir durch die Lappen zu gehen.
The man takes habit of slipping through your fingers.
OpenSubtitles v2018

Und dafür lässt du dir 200 Mäuse durch die Lappen gehen?
You're prepared to lose out on 200 quid to avoid losing face in front of a school geek?
OpenSubtitles v2018

Das Risiko, dass Sie sich Bin Laden durch die Lappen gehen lassen.
The risk of potentially letting bin Laden slip through your fingers.
OpenSubtitles v2018

Und die werden ihn sich bestimmt nicht durch die Lappen gehen lassen.
And they're not about to let this guy slip through their fingers.
OpenSubtitles v2018

Nichts darf durch die Lappen gehen.
I don't want to lose track of a single penny.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich eine tolle Gelegenheit durch die Lappen gehen lassen.
You let a great opportunity just slip right through your fingers.
OpenSubtitles v2018

Durch solchen Schwachsinn darf er uns nicht durch die Lappen gehen.
Any more delays, they scream due process, and God knows we can't let 'em slide on that bullshit.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir den Schatz nicht durch die Lappen gehen.
I'm not losing that treasure now!
OpenSubtitles v2018

Willst du dir den Kerl wieder durch die Lappen gehen lassen?
Are you going to let this guy slip through your fingers again?
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen uns die Tarnvorrichtung nicht durch die Lappen gehen lassen.
We can't let that stealth device slip through our fingers.
OpenSubtitles v2018

Aber die Söldner werden euch durch die Lappen gehen.
But the mercenaries are going to get away from you.
ParaCrawl v7.1

Wenn die mir diesmal wieder durch die Lappen gehen, leg ich Sie um!
If they get away again this time, I'll kill you myself! Is that clear?
OpenSubtitles v2018

Das waren $4.000, die du uns hast durch die Lappen gehen lassen.
Well, that was 4000 bucks you let get away.
OpenSubtitles v2018

Würdest du dir auch nur eine Münze durch die Lappen gehen lassen, du Geizkragen?
Would you see your money bag even a single piece of silver lighter... you miserable, gutless old miser?
OpenSubtitles v2018

Die lasse ich mir in keinem Fall durch die Lappen gehen. Ich werde die Rakete kriegen.
There's no way I'm gonna let this slip through my fingers.
OpenSubtitles v2018

Wenn Du auf Remarketing verzichtest, lässt Du Dir potenzielle Kunden durch die Lappen gehen.
In other words, by not retargeting you’re letting potential customers slip through your grasp.
ParaCrawl v7.1

Du darfst Dir diese einmalige Gelegenheit auf keinen Fall durch die Lappen gehen lassen.
You simply cannot afford to miss out on your part of that.
ParaCrawl v7.1

Und ihr lasst es euch aufgrund eurer Inkompetenz durch die Lappen gehen, wenn es überhaupt Inkompetenz war.
And you let it slip through your fingers because of your incompetence. If it was incompetence.
OpenSubtitles v2018

Unsere wenigen Gegner, die insgeheim Anhänger der Union sind, sollen uns diesmal nicht mit fadenscheinigen Ausreden durch die Lappen gehen.
It is a statement of Parliament's political position, which has to be developed into the text of a Treaty.
EUbookshop v2