Übersetzung für "Durch beschluss entscheiden" in Englisch
Stimmt
eine
zur
Vorabentscheidung
vorgelegte
Frage
mit
einer
Frage
überein,
über
die
der
Gerichtshof
bereits
entschieden
hat,
oder
kann
die
Antwort
auf
eine
solche
Frage
klar
aus
der
Rechtsprechung
abgeleitet
werden,
so
kann
der
Gerichtshof
nach
Anhörung
des
ACTanwalts
jederzeit
durch
Beschluss
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist
und
auf
das
frühere
Urteil
oder
auf
die
betreffende
Rechtsprechung
verweist.
Where
a
question
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
is
identical
to
a
question
on
which
the
Court
has
already
ruled,
or
where
the
answer
to
such
a
question
may
be
clearly
deduced
from
existing
case-law,
the
Court
may,
after
hearing
the
Advocate
ACT,
at
any
time
give
its
decision
by
reasoned
order
in
which
reference
is
made
to
its
previous
judgment
or
to
the
relevant
case-law.
DGT v2019
Unbeschadet
der
besonderen
Bestimmungen
dieser
Verfahrensordnung,
nach
denen
das
Gericht
durch
Beschluss
entscheiden
kann,
und
vorbehaltlich
des
Absatzes
2
dieses
Artikels
umfasst
das
Verfahren
vor
dem
Gericht
eine
mündliche
Verhandlung.
Without
prejudice
to
the
special
provisions
of
these
Rules
permitting
the
Tribunal
to
adjudicate
by
way
of
order,
and
subject
to
paragraph
2,
the
procedure
before
the
Tribunal
shall
include
a
hearing.
DGT v2019
Ist
das
Gericht
für
eine
Klage
oder
bestimmte
Klageanträge
offensichtlich
unzuständig
oder
ist
eine
Klage
ganz
oder
teilweise
offensichtlich
unzulässig
oder
fehlt
ihr
zur
Gänze
oder
in
Teilen
offensichtlich
jede
rechtliche
Grundlage,
so
kann
das
Gericht
ohne
Fortsetzung
des
Verfahrens
durch
Beschluss
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
Where
it
is
clear
that
the
Tribunal
has
no
jurisdiction
to
take
cognisance
of
an
action
or
of
certain
of
the
claims
therein
or
where
the
action
is,
in
whole
or
in
part,
manifestly
inadmissible
or
manifestly
lacking
any
foundation
in
law,
the
Tribunal
may,
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
by
way
of
reasoned
order.
DGT v2019
Hält
sich
das
Gericht
für
ausreichend
unterrichtet,
so
kann
es
ohne
Fortsetzung
des
Verfahrens
durch
Beschluss
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
If
the
Tribunal
considers
that
it
possesses
sufficient
information,
it
may,
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
by
way
of
reasoned
order.
DGT v2019
Ist
das
Gericht
für
eine
Klage
offensichtlich
unzuständig
oder
ist
eine
Klage
offensichtlich
unzulässig
oder
fehlt
ihr
offensichtlich
jede
rechtliche
Grundlage,
so
kann
das
Gericht
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
ohne
Fortsetzung
des
Verfahrens
durch
Beschluss
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
Where
it
is
clear
that
the
General
Court
has
no
jurisdiction
to
take
cognisance
of
an
action
or
where
the
action
is
manifestly
inadmissible
or
manifestly
lacking
any
foundation
in
law,
the
General
Court
may,
by
reasoned
order,
after
hearing
the
Advocate
General
and
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
on
the
action.
EUbookshop v2
Ist
der
Gerichtshof
für
eine
Klage
offensichtlich
unzuständig
oder
ist
eine
Klage
offensichtlich
unzulässig,
so
kann
er
nach
Anhörung
des
Generalanwalts,
ohne
das
Verfahren
fortzusetzen,
durch
Beschluss
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
Where
it
is
clear
that
the
Court
has
no
jurisdiction
to
take
cognisance
of
an
action
or
where
the
action
is
manifestly
inadmissible,
the
Court
may,
by
reasoned
order,
after
hearing
the
Advocate
General
and
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
on
the
action.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
werden
spezifische
gemeinsame
Neuansiedlungsprioritäten
der
Union
für
2013,
wie
sie
in
dem
durch
diesen
Beschluss
der
Entscheidung
Nr.
573/2007/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
angefügten
Anhang
aufgeführt
sind,
anhand
von
zwei
Kategorien
eingeführt,
wobei
die
erste
Kategorie
Personen
umfassen
sollte,
die
unter
eine
der
in
den
Neuansiedlungskriterien
des
Hohen
Flüchtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
(UNHCR)
aufgeführten
spezifischen
Kategorien
fallen,
und
die
zweite
Personen
aus
einem
Land
oder
einer
Region
umfassen
sollte,
das
bzw.
die
auf
der
Grundlage
des
jährlich
vom
UNHCR
prognostizierten
Neuansiedlungsbedarfs
ermittelt
worden
ist
und
in
dem
bzw.
in
der
ein
gemeinsames
Handeln
der
Union
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Deckung
des
Schutzbedarfs
leisten
würde.
For
this
purpose,
specific
common
Union
resettlement
priorities
for
2013,
as
listed
in
the
Annex
added
to
Decision
No
573/2007/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
by
this
Decision,
are
to
be
established
on
the
basis
of
two
categories,
the
first
of
which
should
include
persons
belonging
to
a
specific
category
falling
within
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR)
resettlement
criteria,
and
the
second
one
should
include
persons
from
a
country
or
region
which
has
been
identified
in
the
UNHCR
annual
resettlement
forecast
and
where
common
action
by
the
Union
would
have
a
significant
impact
in
addressing
protection
needs.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
des
Neuansiedlungsbedarfs,
der
in
Form
einer
Liste
der
spezifischen
gemeinsamen
Neuansiedlungsprioritäten
der
Union
in
dem
durch
diesen
Beschluss
der
Entscheidung
Nr.
573/2007/EG
angefügten
Anhang
aufgeführt
ist,
muss
auch
eine
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
für
die
Neuansiedlung
von
Personen
aus
bestimmten
geografischen
Regionen
oder
mit
bestimmten
Staatsangehörigkeiten
sowie
für
bestimmte
Kategorien
neu
anzusiedelnder
Flüchtlinge
zur
Verfügung
gestellt
werden,
bei
denen
die
Neuansiedlung
als
probatestes
Mittel
zur
Deckung
ihrer
speziellen
Bedürfnisse
angesehen
wird.
Taking
into
account
the
resettlement
needs
set
out
in
the
Annex
added
to
Decision
No
573/2007/EC
by
this
Decision
listing
the
specific
common
Union
resettlement
priorities,
it
is
also
necessary
to
provide
additional
financial
support
for
the
resettlement
of
persons
with
respect
to
specific
geographic
regions
and
nationalities,
as
well
as
to
the
specific
categories
of
refugees
to
be
resettled,
where
resettlement
is
determined
to
be
the
most
appropriate
response
to
their
special
needs.
DGT v2019
Nach
der
Zwischenbewertung
wurden
die
IDA-II-Entscheidung
und
der
Beschluss
durch
die
Entscheidung
Nr.
2046/2002/EG3
und
den
Beschluss
Nr.
2045/2002/E
G4
des
Europäischen
Parlament
und
des
Rates
abgeändert,
um
die
Empfehlungen
der
Halbzeitbewertung
einfließen
zu
lassen.
Midway
through
the
programme,
the
IDA
II
Decisions
were
amended
by
Decisions
Nos
2046/2002/EC3
and
2045/2002/EC4,
respectively,
of
the
European
Parliament
and
the
Council
in
order
to
take
on
board
recommendations
from
the
mid-term
evaluation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Stimmt
eine
zur
Vorabentscheidung
vorgelegte
Frage
offensichtlich
mit
einer
Frage
überein,
über
die
der
Gerichtshof
bereits
entschieden
hat,
so
kann
der
Gerichtshof
nach
Unterrichtung
des
vorlegenden
Gerichts
und
nachdem
er
den
in
den
Artikeln
20
der
EWG-Satzung,
21
der
EAG-Satzung
und
103
S
3
dieser
Verfahrensordnung
bezeichneten
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
hat,
sowie
nach
Anhörung
des
Generalanwalts
durch
Beschluß
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist
und
auf
das
frühere
Urteil
verweist.
Where
a
question
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
is
manifestly
identical
to
a
question
on
which
the
Court
has
already
ruled,
the
Court
may,
after
informing
the
court
or
tribunal
which
referred
the
question
to
it,
hearing
any
observations
submitted
by
the
persons
referred
to
in
Article
20
of
the
EEC
Statute,
Article
21
of
the
Euratom
Statute
and
Article
103(3)
of
these
Rules
and
hearing
the
Advocate
General,
give
its
decision
by
reasoned
order
in
which
reference
is
made
to
its
previous
judgment.
EUbookshop v2
Ferner
strebt
er
eine
Erweiterung
der
Möglichkeit
an,
über
vorgelegte
Fragen
durch
Beschluß
zu
entscheiden,
und
zwar
immer
dann,
wenn
die
Antwort
bereits
aus
der
vorliegenden
Rechtsprechung
folgt.
In
addition,
it
proposes,
in
all
cases
where
the
answer
to
the
question
referred
is
already
apparent
from
its
existing
case-law,
to
rule
more
frequently
by
way
of
a
simple
order.
EUbookshop v2
Ist
eine
Klage
offensichtlich
unzulässig,
so
kann
das
Gericht
gemäß
Artikel
111
der
Verfahrensordnung
ohne
Fortsetzung
des
Verfahrens
durch
Beschluß
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
Under
Article
111
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance,
where
an
action
is
manifestly
inadmissible,
the
Court
may
by
reasoned
order,
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
on
the
action.
EUbookshop v2
Ab
dem
1.7.1990
kann
der
Gemeinderat
durch
Beschluß
entscheiden,
daß
alle
Sportveranstaltungen,
die
im
Laufe
des
Jahres
auf
Gemeindeterritorium
ausgerichtet
werden,
steuer
frei
sind.
As
from
1
January
1990,
the
municipal
council
may
decide
that
all
sporting
events
organized
in
the
municipality
during
the
year
should
be
exempt.
EUbookshop v2
Ab
dem
1.7.1990
kann
der
Gemeinderat
durch
Beschluß
entscheiden,
daß
alle
Sportveranstaltungen,
die
im
Laufe
des
Jahres
auf
Gemeindeterritorium
ausgerichtet
werden,
steuerfrei
sind.
As
from
1
January
1990,
the
municipal
council
may
decide
that
all
sporting
events
organized
in
the
municipality
during
the
year
should
be
exempt.
EUbookshop v2
Ist
der
Gerichtshof
für
eine
Klage
offensichtlich
unzuständig
oder
ist
eine
Klage
offensichtlich
unzulässig,
so
kann
er
nach
Anhörung
des
Generalanwalts,
ohne
das
Verfahren
fortzusetzen,
durch
Beschluß
entscheiden,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist.
Where
it
is
clear
that
the
Court
has
no
jurisdiction
to
lake
cognisance
of'an
action
or
where
the
action
is
manifestly
inadmissible,
the
Court
may,
by
reasoned
order,
after
hearing
the
Advocate
General
and
without
taking
further
steps
in
the
proceedings,
give
a
decision
on
the
action.
EUbookshop v2
Das
Gericht
kann
von
einem
Hinweis
an
den
Betroffenen
absehen
und
auch
gegen
seinen
Widerspruch
durch
Beschluß
entscheiden,
wenn
es
den
Betroffenen
freispricht.
The
court
may
dispense
with
notification
to
the
person
concerned
and
may,
even
against
his
objection,
give
its
decision
in
a
ruling
if
it
acquits
the
person
concerned.
ParaCrawl v7.1
Seit
1996/97
wurde
die
Anwendung
der
außerordentlichen
Stillegung
in
jedem
Wirtschaftsjahr
durch
Entscheidung/Beschluß
des
Rates
im
Rahmen
der
Festsetzung
des
für
die
obligatorische
Stillegung
geltenden
Satzes
ausgesetzt.
Since
1996/97,
the
application
of
special
set-aside
has
been
suspended
each
marketing
year
by
a
Council
decision
taken
at
the
time
the
compulsory
set-aside
rate
is
set.
TildeMODEL v2018