Übersetzung für "Durch beschluss entscheiden" in Englisch

Stimmt eine zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage mit einer Frage überein, über die der Gerichtshof bereits entschieden hat, oder kann die Antwort auf eine solche Frage klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden, so kann der Gerichtshof nach Anhörung des ACTanwalts jederzeit durch Beschluss entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist und auf das frühere Urteil oder auf die betreffende Rechtsprechung verweist.
Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, or where the answer to such a question may be clearly deduced from existing case-law, the Court may, after hearing the Advocate ACT, at any time give its decision by reasoned order in which reference is made to its previous judgment or to the relevant case-law.
DGT v2019

Unbeschadet der besonderen Bestimmungen dieser Verfahrensordnung, nach denen das Gericht durch Beschluss entscheiden kann, und vorbehaltlich des Absatzes 2 dieses Artikels umfasst das Verfahren vor dem Gericht eine mündliche Verhandlung.
Without prejudice to the special provisions of these Rules permitting the Tribunal to adjudicate by way of order, and subject to paragraph 2, the procedure before the Tribunal shall include a hearing.
DGT v2019

Ist das Gericht für eine Klage oder bestimmte Klageanträge offensichtlich unzuständig oder ist eine Klage ganz oder teilweise offensichtlich unzulässig oder fehlt ihr zur Gänze oder in Teilen offensichtlich jede rechtliche Grundlage, so kann das Gericht ohne Fortsetzung des Verfahrens durch Beschluss entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
Where it is clear that the Tribunal has no jurisdiction to take cognisance of an action or of certain of the claims therein or where the action is, in whole or in part, manifestly inadmissible or manifestly lacking any foundation in law, the Tribunal may, without taking further steps in the proceedings, give a decision by way of reasoned order.
DGT v2019

Hält sich das Gericht für ausreichend unterrichtet, so kann es ohne Fortsetzung des Verfahrens durch Beschluss entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
If the Tribunal considers that it possesses sufficient information, it may, without taking further steps in the proceedings, give a decision by way of reasoned order.
DGT v2019

Ist das Gericht für eine Klage offensichtlich unzuständig oder ist eine Klage offensichtlich unzulässig oder fehlt ihr offensichtlich jede rechtliche Grundlage, so kann das Gericht nach Anhörung des Generalanwalts ohne Fortsetzung des Verfahrens durch Beschluss entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
Where it is clear that the General Court has no jurisdiction to take cognisance of an action or where the action is manifestly inadmissible or manifestly lacking any foundation in law, the General Court may, by reasoned order, after hearing the Advocate General and without taking further steps in the proceedings, give a decision on the action.
EUbookshop v2

Ist der Gerichtshof für eine Klage offensichtlich unzuständig oder ist eine Klage offensichtlich unzulässig, so kann er nach Anhörung des Generalanwalts, ohne das Verfahren fortzusetzen, durch Beschluss entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
Where it is clear that the Court has no jurisdiction to take cognisance of an action or where the action is manifestly inadmissible, the Court may, by reasoned order, after hearing the Advocate General and without taking further steps in the proceedings, give a decision on the action.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck werden spezifische gemeinsame Neuansiedlungsprioritäten der Union für 2013, wie sie in dem durch diesen Beschluss der Entscheidung Nr. 573/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [2] angefügten Anhang aufgeführt sind, anhand von zwei Kategorien eingeführt, wobei die erste Kategorie Personen umfassen sollte, die unter eine der in den Neuansiedlungskriterien des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) aufgeführten spezifischen Kategorien fallen, und die zweite Personen aus einem Land oder einer Region umfassen sollte, das bzw. die auf der Grundlage des jährlich vom UNHCR prognostizierten Neuansiedlungsbedarfs ermittelt worden ist und in dem bzw. in der ein gemeinsames Handeln der Union einen erheblichen Beitrag zur Deckung des Schutzbedarfs leisten würde.
For this purpose, specific common Union resettlement priorities for 2013, as listed in the Annex added to Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council [2] by this Decision, are to be established on the basis of two categories, the first of which should include persons belonging to a specific category falling within the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) resettlement criteria, and the second one should include persons from a country or region which has been identified in the UNHCR annual resettlement forecast and where common action by the Union would have a significant impact in addressing protection needs.
DGT v2019

Unter Berücksichtigung des Neuansiedlungsbedarfs, der in Form einer Liste der spezifischen gemeinsamen Neuansiedlungsprioritäten der Union in dem durch diesen Beschluss der Entscheidung Nr. 573/2007/EG angefügten Anhang aufgeführt ist, muss auch eine zusätzliche finanzielle Unterstützung für die Neuansiedlung von Personen aus bestimmten geografischen Regionen oder mit bestimmten Staatsangehörigkeiten sowie für bestimmte Kategorien neu anzusiedelnder Flüchtlinge zur Verfügung gestellt werden, bei denen die Neuansiedlung als probatestes Mittel zur Deckung ihrer speziellen Bedürfnisse angesehen wird.
Taking into account the resettlement needs set out in the Annex added to Decision No 573/2007/EC by this Decision listing the specific common Union resettlement priorities, it is also necessary to provide additional financial support for the resettlement of persons with respect to specific geographic regions and nationalities, as well as to the specific categories of refugees to be resettled, where resettlement is determined to be the most appropriate response to their special needs.
DGT v2019

Nach der Zwischenbewertung wurden die IDA-II-Entscheidung und der Beschluss durch die Entscheidung Nr. 2046/2002/EG3 und den Beschluss Nr. 2045/2002/E G4 des Europäischen Parlament und des Rates abgeändert, um die Empfehlungen der Halbzeitbewertung einfließen zu lassen.
Midway through the programme, the IDA II Decisions were amended by Decisions Nos 2046/2002/EC3 and 2045/2002/EC4, respectively, of the European Parliament and the Council in order to take on board recommendations from the mid-term evaluation of the programme.
TildeMODEL v2018

Stimmt eine zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage offensichtlich mit einer Frage überein, über die der Gerichtshof bereits entschieden hat, so kann der Gerichtshof nach Unterrichtung des vorlegenden Gerichts und nachdem er den in den Artikeln 20 der EWG-Satzung, 21 der EAG-Satzung und 103 S 3 dieser Verfahrensordnung bezeichneten Beteiligten Gelegenheit zur Äußerung gegeben hat, sowie nach Anhörung des Generalanwalts durch Beschluß entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist und auf das frühere Urteil verweist.
Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is manifestly identical to a question on which the Court has already ruled, the Court may, after informing the court or tribunal which referred the question to it, hearing any observations submitted by the persons referred to in Article 20 of the EEC Statute, Article 21 of the Euratom Statute and Article 103(3) of these Rules and hearing the Advocate General, give its decision by reasoned order in which reference is made to its previous judgment.
EUbookshop v2

Ferner strebt er eine Erweiterung der Möglichkeit an, über vorgelegte Fragen durch Beschluß zu entscheiden, und zwar immer dann, wenn die Antwort bereits aus der vorliegenden Rechtsprechung folgt.
In addition, it proposes, in all cases where the answer to the question referred is already apparent from its existing case-law, to rule more frequently by way of a simple order.
EUbookshop v2

Ist eine Klage offensichtlich unzulässig, so kann das Gericht gemäß Artikel 111 der Verfahrensordnung ohne Fortsetzung des Verfahrens durch Beschluß entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
Under Article 111 of the Rules of Procedure of the Court of First Instance, where an action is manifestly inadmissible, the Court may by reasoned order, without taking further steps in the proceedings, give a decision on the action.
EUbookshop v2

Ab dem 1.7.1990 kann der Gemeinderat durch Beschluß entscheiden, daß alle Sportveranstaltungen, die im Laufe des Jahres auf Gemeindeterritorium ausgerichtet werden, steuer frei sind.
As from 1 January 1990, the municipal council may decide that all sporting events organized in the municipality during the year should be exempt.
EUbookshop v2

Ab dem 1.7.1990 kann der Gemeinderat durch Beschluß entscheiden, daß alle Sportveranstaltungen, die im Laufe des Jahres auf Gemeindeterritorium ausgerichtet werden, steuerfrei sind.
As from 1 January 1990, the municipal council may decide that all sporting events organized in the municipality during the year should be exempt.
EUbookshop v2

Ist der Gerichtshof für eine Klage offensichtlich unzuständig oder ist eine Klage offensichtlich unzulässig, so kann er nach Anhörung des Generalanwalts, ohne das Verfahren fortzusetzen, durch Beschluß entscheiden, der mit Gründen zu versehen ist.
Where it is clear that the Court has no jurisdiction to lake cognisance of'an action or where the action is manifestly inadmissible, the Court may, by reasoned order, after hearing the Advocate General and without taking further steps in the proceedings, give a decision on the action.
EUbookshop v2

Das Gericht kann von einem Hinweis an den Betroffenen absehen und auch gegen seinen Widerspruch durch Beschluß entscheiden, wenn es den Betroffenen freispricht.
The court may dispense with notification to the person concerned and may, even against his objection, give its decision in a ruling if it acquits the person concerned.
ParaCrawl v7.1

Seit 1996/97 wurde die Anwendung der außerordentlichen Stillegung in jedem Wirtschaftsjahr durch Entscheidung/Beschluß des Rates im Rahmen der Fest­setzung des für die obligatorische Stillegung geltenden Satzes ausgesetzt.
Since 1996/97, the application of special set-aside has been suspended each marketing year by a Council decision taken at the time the compulsory set-aside rate is set.
TildeMODEL v2018