Übersetzung für "Durch boten" in Englisch

Es wurde gerade durch Boten zu Ihnen geschickt.
It's just gone off, miss. By special messenger.
OpenSubtitles v2018

Lasst es uns durch sichere Boten wissen, wann ihr es machen wollt.
Let us know through secure messengers when you would like this to happen.
WikiMatrix v1

Von Mund zu Mund und durch verlässliche Boten ergingen die Einladungen hierzu.
From mouth to mouth and by reliable messengers the invitations for them were issued.
ParaCrawl v7.1

Gott ergreift durch den Boten und sein Handeln Besitz von der Welt.
God takes possession of the world through his messenger and his manifestations.
ParaCrawl v7.1

Die Anreize boten durch politische Parteien konnten die des Geldes nachahmen an.
The incentives offered by political parties might mimic those of money.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang der konspirativen Tätigkeit wurden Befehle ausschließlich durch Boten überliefert.
At the very beginning of the conspiratorial work, orders were conveyed solely by liaison people.
ParaCrawl v7.1

Andere Persönlichkeiten boten durch ihren Stil und ihr Denken bessere Voraussetzungen für den Kommissionsvorsitz.
Due to their style and beliefs, other people were better qualified to preside over the Commission.
Europarl v8

Andere Persönlichkeiten boten durch ihren Stil und ihr Denken bessere Voraussetzungen für den ' Kommissionsvorsitz.
Due to their style and beliefs, other people were better qualified to preside over the Commission.
EUbookshop v2

Der Empfänger bekommt ihn dann durch einen Boten aus der Cloud (Briefträger genannt) übergeben.
The recipient will get it through a messenger from the cloud (called postman).
ParaCrawl v7.1

Ferner sandte er Boten durch Ascher, Sebulon und Naftali. Auch diese zogen ihnen entgegen.
He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Name, mit dem Gott die Jungfrau durch seinen Boten bezeichnen wollte.
It is the name that God, through his messenger, chose to use to describe the Virgin.
ParaCrawl v7.1

Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie ein Lahmer an den Füßen und nimmt Schaden.
One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence.
bible-uedin v1

Als Zhuge Liang in den Vorbereitungen zu einer letzten Kampagne gegen Wei erkrankte, ließ Liu Shan ihn durch einen Boten fragen, wer ihm als Regent nachfolgen sollte.
When Zhuge Liang became ill during his final campaign against Cao Wei on Wuzhang Plains, Liu Shan sent messengers to inquire as to who should succeed him.
Wikipedia v1.0

Als Zhuge Liang auf seiner letzten Kampagne gegen die Wei (234) erkrankte, ließ Liu Shan ihn durch einen Boten fragen, wer ihm als Regent nachfolgen sollte.
When Zhuge Liang grew ill on his final campaign against Wei in 234, Liu Shan sent messengers to inquire of him as to who should succeed him.
Wikipedia v1.0

Bei großen Ereignissen wurden durch Boten im Dienst der patriotischen Organisationen die Nachrichten mit großer Geschwindigkeit über das Land verbreitet.
News from a distance was less full and regular than before; yet when great events happened reports spread over the country with great rapidity, through messengers in the service of patriotic organizations.
Wikipedia v1.0

Im Oktober 1999 ließ der Beschwerdeführer die neue Fassung des Berichts der Kommission durch einen Boten überbringen.
In October 1999, the complainant delivered the new version of the report to the Commission by hand.
EUbookshop v2

Die Anmeldung muß zu den üblichen Arbeitszeiten der Kommission bei folgender Anschrift als Einschreiben eingehen oder (durch Boten) uberhrache werden:
The notification should be delivered by registered mail or by hand (or courier service) during normal Commission working hours at the following address:
EUbookshop v2

Die Anmeldung muß zu den üblichen Arbeitszeiten der Kommission bei folgender Anschrift als Einschreiben eingehen oder (durch Boten) überbracht werden:
The notification should be delivered by registered mail or by hand (or courier service) during normal Commission working hours at the following address:
EUbookshop v2

Die Anmeldung muß zu den üblichen Arbeitszeiten der Kommission bei folgender Anschrift als Einschreiben eingehen oder (durch Boten) überhracht werden:
The notification should be delivered by registered mail or by hand (or courier service) during normal Commission working hours at the following address:
EUbookshop v2