Übersetzung für "Du kannst ruhig" in Englisch

Sobald du es zum Ende schaffst, kannst du ruhig weinen.
Once you make it to the end, it's okay for you to cry.
Tatoeba v2021-03-10

Je schneller du Oz wieder verlässt, desto eher kannst du ruhig schlafen.
The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ruhig hier schlafen, aber manchmal muss ich ungestört sein.
Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ruhig mit mir schimpfen.
I like you telling me off.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es mir ruhig verraten.
Why don't you introduce me?
OpenSubtitles v2018

Du kannst es mir ruhig erzählen.
Now I know. You might as well tell me.
OpenSubtitles v2018

Dein Geld kannst du ruhig behalten, John.
I'd be obliged if you'd keep your money, John.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ruhig über mich lachen.
You can laugh at me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zwar beschäftigt, aber du kannst ruhig mithelfen.
Come in, I'm painting too. You can give me a hand.
OpenSubtitles v2018

Okay, Eddie, das kannst du ruhig machen.
All right, Eddie. You go in there and do that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich ruhig nach meinen Plänen fragen.
If you want to know my plans, just ask me.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich ruhig mit allen Mitteln wehren.
And I'll bet you fight real good, too, don't you?
OpenSubtitles v2018

Das kannst du ihm ruhig sagen.
And if he doesn't know that, you can just tell him.
OpenSubtitles v2018

Das kannst du ihr ruhig sagen.
In a second you'll have more to tell her.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn dich die Unterhaltung langweilt, kannst du es ruhig sagen!
Fine. If this conversation bores you, just tell me!
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst es ruhig machen.
I don't know either. But it's okay that you are.
OpenSubtitles v2018

Mir kannst du es ruhig sagen.
It's okay. You can tell me.
OpenSubtitles v2018

Von mir aus kannst du ruhig vor die Hunde gehen.
Yeah, but it's mostly for the others, though, because at this point, I'm actually okay with you hurting yourself.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es ruhig zu Staub zertreten.
Smash it into little bits. You still won't stop us.
OpenSubtitles v2018

Du kannst den Jeep ruhig behalten.
You know, you can keep the Jeep.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, Du kannst es mir ruhig erzählen.
Because you know it's safe to tell me.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du ruhig schlafen, wenn du weißt...
How do you sleep at night, knowing that that mother...
OpenSubtitles v2018

Und du kannst dich ruhig selber ficken!
Yeah, you can still screw yourself!
OpenSubtitles v2018

Das kannst du ihnen ruhig ausrichten.
You might wanna go tell them that.
OpenSubtitles v2018

Du kannst auch ruhig meinen Arsch ein wenig drücken.
It'll also be okay if you just give my ass, like, a little squeeze.
OpenSubtitles v2018

Ähm, du kannst ruhig die ganze Box wegwerfen.
Um, you can go ahead and just throw the whole box away.
OpenSubtitles v2018