Übersetzung für "Du faulpelz" in Englisch

Sie muss verrückt sein, wenn sie auf dich zählt, du Faulpelz!
She'll die in the street if she counts on you, lazy bum!
OpenSubtitles v2018

Tanz mal rüber und bring mir den Schraubenzieher, du Faulpelz!
Dance times over and bring me the screwdriver, you sluggard!
OpenSubtitles v2018

Ja, mach du das, du Faulpelz.
Yeah, you do them, you lazy bum.
OpenSubtitles v2018

Papa, mach schon, du Faulpelz.
Do it, slacker.
OpenSubtitles v2018

Du Faulpelz, wieso bist du nicht bei der Arbeit?
Slacker! Why are you not at work, huh?
OpenSubtitles v2018

Weiß er, dass du zu 90 % Faulpelz bist?
Did you tell him that you're 90% slug?
OpenSubtitles v2018

Hast du geschlafen, du Faulpelz?
Were you asleep, you little creep?
OpenSubtitles v2018

Mach ich nicht, aber weißt du, du kannst ja wenn du möchtest, Faulpelz.
I don't, but you know, you can if you want to, slacker.
OpenSubtitles v2018

Du Faulpelz hast nichts drauf.
You got nothing.
OpenSubtitles v2018

Obwohl es in der Bibel in etwa heisst: "Schau die Ameise an, du Faulpelz", kann man sich jene Ameisen als eine Art Reserve vorstellen.
So, despite what it says in the Bible, about, you know, "Look to the ant, thou sluggard," in fact, you could think of those ants as reserves.
TED2013 v1.1

Das würde sogar ein Blinder erkennen, dass du ein Faulpelz warst, einer der schlimmsten Sorte, die immer schlecht bleiben, trotz aller Anstrengungen.
Even a blind person can see that you are a dunce. You're the worst, and you continue to be rubbish, even after you try to make an effort.
OpenSubtitles v2018

Das gilt auch für dich, Ming. Du bist ein Faulpelz.
Work faster, Ming, you lazy boy!
OpenSubtitles v2018

Du glaubst, ein Faulpelz wie du verdient das gleiche, wie die Leute, die für unser Volk arbeiten! ?
You think a lazy slug like you deserves the same as people who work for our nation?
OpenSubtitles v2018