Übersetzung für "Du faulpelz" in Englisch
Sie
muss
verrückt
sein,
wenn
sie
auf
dich
zählt,
du
Faulpelz!
She'll
die
in
the
street
if
she
counts
on
you,
lazy
bum!
OpenSubtitles v2018
Tanz
mal
rüber
und
bring
mir
den
Schraubenzieher,
du
Faulpelz!
Dance
times
over
and
bring
me
the
screwdriver,
you
sluggard!
OpenSubtitles v2018
Ja,
mach
du
das,
du
Faulpelz.
Yeah,
you
do
them,
you
lazy
bum.
OpenSubtitles v2018
Papa,
mach
schon,
du
Faulpelz.
Do
it,
slacker.
OpenSubtitles v2018
Du
Faulpelz,
wieso
bist
du
nicht
bei
der
Arbeit?
Slacker!
Why
are
you
not
at
work,
huh?
OpenSubtitles v2018
Weiß
er,
dass
du
zu
90
%
Faulpelz
bist?
Did
you
tell
him
that
you're
90%
slug?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
geschlafen,
du
Faulpelz?
Were
you
asleep,
you
little
creep?
OpenSubtitles v2018
Mach
ich
nicht,
aber
weißt
du,
du
kannst
ja
wenn
du
möchtest,
Faulpelz.
I
don't,
but
you
know,
you
can
if
you
want
to,
slacker.
OpenSubtitles v2018
Du
Faulpelz
hast
nichts
drauf.
You
got
nothing.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
in
der
Bibel
in
etwa
heisst:
"Schau
die
Ameise
an,
du
Faulpelz",
kann
man
sich
jene
Ameisen
als
eine
Art
Reserve
vorstellen.
So,
despite
what
it
says
in
the
Bible,
about,
you
know,
"Look
to
the
ant,
thou
sluggard,"
in
fact,
you
could
think
of
those
ants
as
reserves.
TED2013 v1.1
Das
würde
sogar
ein
Blinder
erkennen,
dass
du
ein
Faulpelz
warst,
einer
der
schlimmsten
Sorte,
die
immer
schlecht
bleiben,
trotz
aller
Anstrengungen.
Even
a
blind
person
can
see
that
you
are
a
dunce.
You're
the
worst,
and
you
continue
to
be
rubbish,
even
after
you
try
to
make
an
effort.
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
auch
für
dich,
Ming.
Du
bist
ein
Faulpelz.
Work
faster,
Ming,
you
lazy
boy!
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
ein
Faulpelz
wie
du
verdient
das
gleiche,
wie
die
Leute,
die
für
unser
Volk
arbeiten!
?
You
think
a
lazy
slug
like
you
deserves
the
same
as
people
who
work
for
our
nation?
OpenSubtitles v2018