Übersetzung für "Du bist groß geworden" in Englisch
Mann,
du
bist
aber
groß
geworden!
My,
how
you've
grown!
Tatoeba v2021-03-10
Mann,
bist
du
groß
geworden!
My
my!
How
you've
grown
up!
OpenSubtitles v2018
In
dieser
kurzen
Zeit
bist
du
wirklich
groß
geworden!
You've
grown
up
while
I
was
away.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wow,
du
bist
groß
geworden.
Hey,
kiddo!
Wow,
you're
so
big.
OpenSubtitles v2018
Veronica,
bist
du
groß
geworden.
Veronica,
my,
how
yöu've
grown.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
schnell
groß
geworden,
Chad.
You're
growing
up
so
fast,
Chad.
OpenSubtitles v2018
Gott,
du
bist
so
groß
geworden.
God,
you
got
so
big.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
schön
groß
geworden,
Jack.
You've
grown
pretty
much,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Junge,
du
bist
groß
geworden.
Lad,
you've
grown
up
OpenSubtitles v2018
Mensch,
bist
du
groß
geworden.
What
have
we
got
here?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
schnell
groß
geworden,
mein
Sohn.
You've
grown
so
quickly,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
groß
geworden,
Engelchen!
You've
grown
so
much,
sweetie.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
groß
geworden
seit
ich
dich
zuletzt
gesehen
habe.
You've
grown
up
since
I
saw
you
last,
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
bist
groß
geworden,
Junge.
Oh,
man,
you
got
big,
kid.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
groß
geworden,
Alexander.
You've
grown
up,
Alexander.
OpenSubtitles v2018
Hier
bist
du
groß
geworden,
Cary.
This
is
where
you
grew
up,
Cary.
OpenSubtitles v2018
Junge,
bist
du
groß
geworden!
Look
how
big
you've
got!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
groß
geworden
und
hast
Farbe
bekommen.
You're
so
tall,
and
you've
got
color.
OpenSubtitles v2018
Mein
Louie,
bist
du
groß
geworden!
Louie,
my
Louie,
oh,
you're
so
big.
OpenSubtitles v2018
Junge,
bist
du
groß
geworden.
Boy,
you've
done
some
serious
growing
here.
OpenSubtitles v2018
Paulito,
du
bist
aber
groß
geworden,
Junge.
Paulito,
you
grew
up
on
me,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
schön
groß
geworden,
was?
You
got
so
big?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
groß
geworden,
Winchester.
You
got
tall,
Winchester.
OpenSubtitles v2018
Du
meine
Güte,
du
bist
aber
groß
geworden.
My
goodness.
you're
getting
so
big.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
schön
groß
geworden,
Alter.
You're
getting
big,
dude.
OpenSubtitles v2018
Naja...
meine
Güte,
bist
du
groß
geworden.
Well...
Goodness,
how
you've
grown.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
unter
Menschen
groß
geworden,
du
darfst
Gefühle
haben.
You
grew
up
on
a
planet
of
human
beings,
it's
okay
to
feel.
OpenSubtitles v2018