Übersetzung für "Drängendes thema" in Englisch
Die
Anwendung
des
Prinzips
der
Nachhaltigkeit
auf
den
Weltraum
ist
ein
drängendes
Thema.
The
application
of
the
idea
of
sustainability
on
space
is
a
hot
topic.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
ist
auch
der
offene
Zugang
zu
Forschungsdaten
ein
drängendes
Thema.
Hence,
open
access
to
research
data
is
a
pressing
issue.
ParaCrawl v7.1
Fundamentalismus
ist
ein
drängendes
und
unausweichliches
Thema
der
gegenwärtigen
Gesellschaft.
Fundamentalism
is
a
crucial
and
inevitable
key
topic
in
present
society.
ParaCrawl v7.1
Fluglärm
ist
ein
gesellschaftlich
drängendes
Thema
mit
vielfältigen
Ursachen.
Aircraft
engine
noise
is
a
socially
pressing
issue
with
a
wide
range
of
causes.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
sprach
Frau
Bulmahn
ein
aus
ihrer
Sicht
besonders
drängendes
politisches
Thema
an.
Finally,
Ms
Bulmahn
raised
a
political
issue
which
she
considered
to
be
particularly
urgent.
ParaCrawl v7.1
Die
historischen
Folgen
von
Institutionen
sind
ein
drängendes
Thema
der
institutionenbezogenen
Literatur.
The
historical
effects
of
institutions
are
a
pressing
issue
in
institutional
literature.
ParaCrawl v7.1
Drängendes
Thema
ist
insbesondere
die
durch
den
Klimawandel
bedingte
Versauerung
und
Erwärmung
der
Meere
sowie
die
Überdüngung
durch
Stickstoffeintrag
aus
der
Landwirtschaft.
Another
urgent
issue
is
the
acidification
and
warming
of
the
oceans
and
over-fertilisation
from
nitrogen
used
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Indonesien
entwickelt
sich
rasant,
doch
immer
noch
ist
die
Versorgung
der
Bevölkerung
–
etwa
mit
Mehl
–
ein
drängendes
Thema.
Indonesia
is
developing
rapidly,
but
getting
certain
supplies
to
the
population
–
flour,
for
example
–
is
still
a
pressing
issue.
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Kritik
-
Premier
Orbán
bringt
ein
drängendes
Thema
wieder
ins
Gespräch,
findet
Der
Standard:
Despite
all
the
criticism
Prime
Minister
Orbán
has
put
a
pressing
issue
back
on
the
agenda,
Der
Standard
comments:
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Kritik
-
Premier
Orbán
bringt
ein
drängendes
Thema
wieder
ins
Gespräch,
findet
Der
Standard:
„Dankbar
muss
man
ihm
aber
auch
außerhalb
Ungarns
sein
-
dafür,
dass
er
das
Flüchtlingsthema
wieder
aufs
Tapet
bringt,
das
wegen
Brexit,
Anschlägen
in
der
Türkei
und
hierzulande
wegen
einer
Wahlwiederholung
fast
schon
in
der
Versenkung
verschwunden
ist.
Despite
all
the
criticism
Prime
Minister
Orbán
has
put
a
pressing
issue
back
on
the
agenda,
Der
Standard
comments:
“He
must
be
thanked
even
outside
Hungary
for
once
again
raising
the
matter
of
refugees,
which
has
been
almost
forgotten
amidst
the
Brexit,
the
attacks
in
Turkey
and
here
in
Austria
the
repetition
of
the
election.
ParaCrawl v7.1
In
der
Simulation
stiegen
die
Teilnehmenden
nicht
nur
direkt
in
kommunale
Aushandlungsprozesse
ein,
sondern
diskutierten
gleichzeitig
ein
zumindest
für
deutsche
Großstädte
sehr
drängendes
Thema.
This
simulation
sees
the
participants
directly
enter
local
municipal
negotiation
processes,
discussing
a
topic
currently
hotly
debated
in
German
cities.
ParaCrawl v7.1
Depressionen
sind
ein
wichtiges
und
drängendes
Thema
der
Diabetestherapie,
denn
zwischen
beiden
Erkrankungen
bestehen
wechselseitige
Beziehungen.
Depression
is
an
important
and
pressing
issue
in
diabetes
therapy,
because
there
are
interrelationships
between
the
two
diseases.
ParaCrawl v7.1
Resistente
Bakterien
auf
Lebensmitteln
und
daraus
resultierende
Krankheiten
beim
Menschen
sind
in
Zeiten
globaler
Warenströme
ein
drängendes
Thema
für
die
Wissenschaft.
Resistant
bacteria
on
foods
and
the
resultant
diseases
in
humans
are
an
urgent
issue
for
science
in
times
of
global
goods
flows.
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Kritik
-
Premier
Orbán
bringt
ein
drängendes
Thema
wieder
ins
Gespräch,
findet
Der
Standard:
Dankbar
muss
man
ihm
aber
auch...
Despite
all
the
criticism
Prime
Minister
Orbán
has
put
a
pressing
issue
back
on
the
agenda,
Der
Standard
comments:
He
must
be
thanked
even...
ParaCrawl v7.1
Sie
schlug
vor,
etwas
in
Richtung
Mail
Art
(dt.:
Postkunst)
zu
machen
und
wir
waren
uns
alle
einig,
dass
die
aktuelle
Einwanderungsthematik
ein
drängendes
Thema
ist,
dem
unbedingt
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
muss.
She
suggested
that
we
do
some
work
based
on
Mail
Art,
and
we
decided
that
immigration
was
a
very
pressing
issue
that
really
needed
to
be
represented.
GlobalVoices v2018q4
Ebenso
drängend
ist
das
Thema
Klimaveränderungen.
Climate
change
is
an
equally
pressing
topic.
ParaCrawl v7.1
Das
drängendste
Thema
der
Gegenwart
ist
der
Klimawandel.
The
most
urgent
issue
of
the
present
time
is
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Welthandel
schlägt
Berichterstatterin
Evelyne
Pichenot
(Gruppe
Verschiedene
Interessen,
Frankreich)
vor,
bei
der
Auseinandersetzung
mit
Fragen
des
internationalen
Handels
auch
auf
das
drängende
Thema
Klimawandel
einzugehen.
Switching
on
the
global
trade
scene,
rapporteur
Ms
Evelyne
Pichenot
(Group
Various
Interests,
France)
proposes
to
tackle
international
trade
while
dealing
simultaneously
with
the
pressing
issue
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Da
ein
immer
drängenderes
Problem
darin
liegt,
Lehrer
längerfristig
zu
binden,
werden
Fragen
der
individuellen
Bezahlung
und
individuelle
Beförderungsvereinbarungen
für
besonders
effiziente
oder
„spezialisierte"
Lehrer
ein
immer
drängenderes
politisches
Thema.
As
teacher
retention
becomes
a
more
pressing
priority,
issues
of
separate
pay
and
promotion
arrangements
for
particularly
effective
or
'expert'
teachers
will
become
a
more
pressing
policy
issue.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
für
Istanbul
als
Veranstaltungsort
des
Kongresses
verlieh
der
Podiumsdiskussion
zum
Thema
Spielmanipulation
-
ein
immer
drängenderes
Thema
im
türkischen,
wie
auch
internationalen
Fußball
–
nochmals
zusätzliche
Relevanz
und
SprecherInnen
des
Podiums
forderten
dringende
präventive
Maßnahmen
einzuleiten,
die
den
Input
und
die
Einbindung
von
Fans
in
der
Sache
in
den
Fokus
rücken.
The
selection
of
Istanbul
as
congress
venue
for
the
first
time
added
extra
relevance
to
the
panel
discussion
on
match-fixing,
an
increasingly
hot
topic
in
Turkish
and
international
football,
with
calls
from
speakers
for
urgent
preventative
action
harnessing
the
input
of
fans.
ParaCrawl v7.1
Da
die
revisionssichere
Archivierung
geschäftsrelevanter
Dokumente
immer
mehr
zu
einem
drängenden
Thema
wird,
werden
unsere
Kunden
nicht
nur
von
der
Partnerschaft
mit
Graphax,
sondern
vor
allem
auch
von
den
windream-Produkten
profitieren,
die
Graphax
und
Kinetic
in
der
Schweiz
anbieten.“
Since
the
compli-ant
archiving
of
business-relevant
documents
is
becoming
an
increasingly
important
topic,
our
customers
will
not
only
profit
from
our
partnership
with
Graphax,
but
especially
from
the
windream
products
offered
by
Graphax
and
Kinetic
in
Switzerland."
ParaCrawl v7.1
Der
Workshop
"Al
-mashaa'
or
the
Space
of
the
Common"
schlägt
einen
Bogen
zwischen
Edward
W.
Saids
Ideen
und
den
gegenwärtigen
politischen
und
kulturellen
Realitäten
im
globalen
Kontext
und
in
der
arabischen
Welt,
indem
er
sich
einem
drängenden,
aktuellen
Thema
widmet:
Öffentlichkeit,
Privatbesitz
und
Allgemeingut,
"the
common",
sollen
in
Bezug
zu
den
Ereignissen,
Entwicklungen
und
den
Orten
der
arabischen
Revolten,
aber
auch
darüber
hinaus,
untersucht
und
neu
definiert
werden.
The
workshop
"Al-mashaa'
or
the
Space
of
the
Common"
takes
up
an
urgent
current
topic
to
be
examined
in
the
spirit
of
Edward
W.
Said:
It
aims
to
reflect
on
public
and
common
space
in
regard
to,
as
well
as
beyond
the
events
and
places
of
the
Arab
revolts.
ParaCrawl v7.1