Übersetzung für "Drängendes thema" in Englisch

Die Anwendung des Prinzips der Nachhaltigkeit auf den Weltraum ist ein drängendes Thema.
The application of the idea of sustainability on space is a hot topic.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist auch der offene Zugang zu Forschungsdaten ein drängendes Thema.
Hence, open access to research data is a pressing issue.
ParaCrawl v7.1

Fundamentalismus ist ein drängendes und unausweichliches Thema der gegenwärtigen Gesellschaft.
Fundamentalism is a crucial and inevitable key topic in present society.
ParaCrawl v7.1

Fluglärm ist ein gesellschaftlich drängendes Thema mit vielfältigen Ursachen.
Aircraft engine noise is a socially pressing issue with a wide range of causes.
ParaCrawl v7.1

Abschließend sprach Frau Bulmahn ein aus ihrer Sicht besonders drängendes politisches Thema an.
Finally, Ms Bulmahn raised a political issue which she considered to be particularly urgent.
ParaCrawl v7.1

Die historischen Folgen von Institutionen sind ein drängendes Thema der institutionenbezogenen Literatur.
The historical effects of institutions are a pressing issue in institutional literature.
ParaCrawl v7.1

Drängendes Thema ist insbesondere die durch den Klimawandel bedingte Versauerung und Erwärmung der Meere sowie die Überdüngung durch Stickstoffeintrag aus der Landwirtschaft.
Another urgent issue is the acidification and warming of the oceans and over-fertilisation from nitrogen used in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Indonesien entwickelt sich rasant, doch immer noch ist die Versorgung der Bevölkerung – etwa mit Mehl – ein drängendes Thema.
Indonesia is developing rapidly, but getting certain supplies to the population – flour, for example – is still a pressing issue.
ParaCrawl v7.1

Bei aller Kritik - Premier Orbán bringt ein drängendes Thema wieder ins Gespräch, findet Der Standard:
Despite all the criticism Prime Minister Orbán has put a pressing issue back on the agenda, Der Standard comments:
ParaCrawl v7.1

Bei aller Kritik - Premier Orbán bringt ein drängendes Thema wieder ins Gespräch, findet Der Standard: „Dankbar muss man ihm aber auch außerhalb Ungarns sein - dafür, dass er das Flüchtlingsthema wieder aufs Tapet bringt, das wegen Brexit, Anschlägen in der Türkei und hierzulande wegen einer Wahlwiederholung fast schon in der Versenkung verschwunden ist.
Despite all the criticism Prime Minister Orbán has put a pressing issue back on the agenda, Der Standard comments: “He must be thanked even outside Hungary for once again raising the matter of refugees, which has been almost forgotten amidst the Brexit, the attacks in Turkey and here in Austria the repetition of the election.
ParaCrawl v7.1

In der Simulation stiegen die Teilnehmenden nicht nur direkt in kommunale Aushandlungsprozesse ein, sondern diskutierten gleichzeitig ein zumindest für deutsche Großstädte sehr drängendes Thema.
This simulation sees the participants directly enter local municipal negotiation processes, discussing a topic currently hotly debated in German cities.
ParaCrawl v7.1

Depressionen sind ein wichtiges und drängendes Thema der Diabetestherapie, denn zwischen beiden Erkrankungen bestehen wechselseitige Beziehungen.
Depression is an important and pressing issue in diabetes therapy, because there are interrelationships between the two diseases.
ParaCrawl v7.1

Resistente Bakterien auf Lebensmitteln und daraus resultierende Krankheiten beim Menschen sind in Zeiten globaler Warenströme ein drängendes Thema für die Wissenschaft.
Resistant bacteria on foods and the resultant diseases in humans are an urgent issue for science in times of global goods flows.
ParaCrawl v7.1

Bei aller Kritik - Premier Orbán bringt ein drängendes Thema wieder ins Gespräch, findet Der Standard: Dankbar muss man ihm aber auch...
Despite all the criticism Prime Minister Orbán has put a pressing issue back on the agenda, Der Standard comments: He must be thanked even...
ParaCrawl v7.1

Sie schlug vor, etwas in Richtung Mail Art (dt.: Postkunst) zu machen und wir waren uns alle einig, dass die aktuelle Einwanderungsthematik ein drängendes Thema ist, dem unbedingt mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden muss.
She suggested that we do some work based on Mail Art, and we decided that immigration was a very pressing issue that really needed to be represented.
GlobalVoices v2018q4

Ebenso drängend ist das Thema Klimaveränderungen.
Climate change is an equally pressing topic.
ParaCrawl v7.1

Das drängendste Thema der Gegenwart ist der Klimawandel.
The most urgent issue of the present time is climate change.
ParaCrawl v7.1

Zum Thema Welthandel schlägt Berichterstatterin Evelyne Pichenot (Gruppe Verschiedene Interessen, Frankreich) vor, bei der Auseinandersetzung mit Fragen des internationalen Handels auch auf das drängende Thema Klimawandel einzugehen.
Switching on the global trade scene, rapporteur Ms Evelyne Pichenot (Group Various Interests, France) proposes to tackle international trade while dealing simultaneously with the pressing issue of climate change.
TildeMODEL v2018

Da ein immer drängenderes Problem darin liegt, Lehrer längerfristig zu binden, werden Fragen der individuellen Bezahlung und individuelle Beförderungsvereinbarungen für besonders effiziente oder „spezialisierte" Lehrer ein immer drängenderes politisches Thema.
As teacher retention becomes a more pressing priority, issues of separate pay and promotion arrangements for particularly effective or 'expert' teachers will be­come a more pressing policy issue.
EUbookshop v2

Die Entscheidung für Istanbul als Veranstaltungsort des Kongresses verlieh der Podiumsdiskussion zum Thema Spielmanipulation - ein immer drängenderes Thema im türkischen, wie auch internationalen Fußball – nochmals zusätzliche Relevanz und SprecherInnen des Podiums forderten dringende präventive Maßnahmen einzuleiten, die den Input und die Einbindung von Fans in der Sache in den Fokus rücken.
The selection of Istanbul as congress venue for the first time added extra relevance to the panel discussion on match-fixing, an increasingly hot topic in Turkish and international football, with calls from speakers for urgent preventative action harnessing the input of fans.
ParaCrawl v7.1

Da die revisionssichere Archivierung geschäftsrelevanter Dokumente immer mehr zu einem drängenden Thema wird, werden unsere Kunden nicht nur von der Partnerschaft mit Graphax, sondern vor allem auch von den windream-Produkten profitieren, die Graphax und Kinetic in der Schweiz anbieten.“
Since the compli-ant archiving of business-relevant documents is becoming an increasingly important topic, our customers will not only profit from our partnership with Graphax, but especially from the windream products offered by Graphax and Kinetic in Switzerland."
ParaCrawl v7.1

Der Workshop "Al -mashaa' or the Space of the Common" schlägt einen Bogen zwischen Edward W. Saids Ideen und den gegenwärtigen politischen und kulturellen Realitäten im globalen Kontext und in der arabischen Welt, indem er sich einem drängenden, aktuellen Thema widmet: Öffentlichkeit, Privatbesitz und Allgemeingut, "the common", sollen in Bezug zu den Ereignissen, Entwicklungen und den Orten der arabischen Revolten, aber auch darüber hinaus, untersucht und neu definiert werden.
The workshop "Al-mashaa' or the Space of the Common" takes up an urgent current topic to be examined in the spirit of Edward W. Said: It aims to reflect on public and common space in regard to, as well as beyond the events and places of the Arab revolts.
ParaCrawl v7.1