Übersetzung für "Drum herum" in Englisch
Wir
müssen
drum
herum
und
nach
Osten.
We'll
have
to
turn
around
and
head
east.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
keinen
Weg
drum
herum.
There's
no
way
around
it.
OpenSubtitles v2018
Arbeite
drum
herum
oder
arbeite
dich
hindurch...
Work
around
it
or
work
through
it...
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
Hälfte
mit
Gestecken
versehen
und
drum
herum
Kristallvasen
stellen.
If
we
put
flower
arrangements
at
about
half,
and
then
we
can
do
a
vase
with
crystal
around
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Zaun
drum
herum
gebaut.
They
put
a
fence
up
around
it.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
kommst
du
nicht
drum
herum,
mir
zuerst
einen
Drink
auszugeben.
That's
not
going
to
get
you
out
of
buying
me
a
drink
first.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kommen
sie
alle
drum
herum
und
können
sich
ein
schönes
Haus
ansehen.
Now
they
can
get
away
from
all
that,and
see
a
nice
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
einfach
eine
kleine
Rosettenvorhaut
und
schreib
außen
drum
herum,
I'll
just
make
a
little
rosette
foreskin
and
write
around
the
outside,
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitpunkt
ist
unglücklich,
aber
Sie
kommen
nicht
drum
herum.
It's
very
inconvenient,
but
I
don't
think
there's
any
way
around
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
man
reinschneidet
oder
drum
herum.
I
can't
remember
whether
to
cut
around
the
device,
or
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ok,
einfach
einen
Bogen
drum
herum
machen.
All
right,
just
keep
clear
of
the
mall.
OpenSubtitles v2018
Captain,
ich
meine,
wieso
gehen
wir
nicht
einfach
drum
herum?
So,
Captain,
what
I'm
trying
to
say
is
why
don't
we
just
go
around
the
thing?
OpenSubtitles v2018
Dies
war
damals
noch
ein
Land
mit
einer
Mauer
drum
herum.
Back
then,
this
was
still
a
country
with
a
wall
around
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
eine
Kurve
drum
herum
machen.
I
think
we
can
bank
around
it.
OpenSubtitles v2018
Das
verstecke
ich,
mit
Seide
drum
herum.
I
shall
tie
this
with
silk
and
hide
them
away.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Berylliumkugel
ist
aus
Draht,
mit
Gips
drum
herum.
Our
beryllium
sphere
is-is
wire
with
plaster
around
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
irgendwas
wissen,
bitte
quatschen
Sie
nicht
drum
herum.
Look,
if
you
know
something,
please,
quit
fucking
around.
OpenSubtitles v2018
Da
war
was
Weißes
drum
herum.
Something
white
was
around
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wind
uns
nicht
durchlässt,
segeln
wir
eben
drum
herum.
If
we
can't
sail
through
the
damn
wind,
Tom,
we'll
bloody
well
sail
around
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Platte
nicht
mögen,
reden
Sie
nicht
drum
herum.
Look,
if
you
don't
really
like
the
record...
you
ain't
got
to
beat
around
the
bush
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Freund
sagte,
da
wären
'ne
Menge
Landminen
drum
herum.
And
my
friend
said
that
there's
land
mines
all
around
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
Meilen
und
Meilen
drum
herum.
They
go
around
for
miles
and
miles.
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
in
den
Sumpf
gehen
oder
drum
herum?
Should
he
go
into
the
swamp
or
go
around
?
OpenSubtitles v2018
Eine
blöde
Sache,
aber
ich
komme
nicht
drum
herum.
It's
a
pain
in
the
ass,
but
I
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018