Übersetzung für "Drum herum" in Englisch

Wir müssen drum herum und nach Osten.
We'll have to turn around and head east.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es keinen Weg drum herum.
There's no way around it.
OpenSubtitles v2018

Arbeite drum herum oder arbeite dich hindurch...
Work around it or work through it...
OpenSubtitles v2018

Wir könnten die Hälfte mit Gestecken versehen und drum herum Kristallvasen stellen.
If we put flower arrangements at about half, and then we can do a vase with crystal around it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Zaun drum herum gebaut.
They put a fence up around it.
OpenSubtitles v2018

Dadurch kommst du nicht drum herum, mir zuerst einen Drink auszugeben.
That's not going to get you out of buying me a drink first.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kommen sie alle drum herum und können sich ein schönes Haus ansehen.
Now they can get away from all that,and see a nice house.
OpenSubtitles v2018

Ich mache einfach eine kleine Rosettenvorhaut und schreib außen drum herum,
I'll just make a little rosette foreskin and write around the outside,
OpenSubtitles v2018

Der Zeitpunkt ist unglücklich, aber Sie kommen nicht drum herum.
It's very inconvenient, but I don't think there's any way around it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, ob man reinschneidet oder drum herum.
I can't remember whether to cut around the device, or into it.
OpenSubtitles v2018

Ok, einfach einen Bogen drum herum machen.
All right, just keep clear of the mall.
OpenSubtitles v2018

Captain, ich meine, wieso gehen wir nicht einfach drum herum?
So, Captain, what I'm trying to say is why don't we just go around the thing?
OpenSubtitles v2018

Dies war damals noch ein Land mit einer Mauer drum herum.
Back then, this was still a country with a wall around it.
OpenSubtitles v2018

Wir können eine Kurve drum herum machen.
I think we can bank around it.
OpenSubtitles v2018

Das verstecke ich, mit Seide drum herum.
I shall tie this with silk and hide them away.
OpenSubtitles v2018

Unsere Berylliumkugel ist aus Draht, mit Gips drum herum.
Our beryllium sphere is-is wire with plaster around it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie irgendwas wissen, bitte quatschen Sie nicht drum herum.
Look, if you know something, please, quit fucking around.
OpenSubtitles v2018

Da war was Weißes drum herum.
Something white was around it.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wind uns nicht durchlässt, segeln wir eben drum herum.
If we can't sail through the damn wind, Tom, we'll bloody well sail around it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Platte nicht mögen, reden Sie nicht drum herum.
Look, if you don't really like the record... you ain't got to beat around the bush with me.
OpenSubtitles v2018

Und mein Freund sagte, da wären 'ne Menge Landminen drum herum.
And my friend said that there's land mines all around it.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen Meilen und Meilen drum herum.
They go around for miles and miles.
OpenSubtitles v2018

Sollte er in den Sumpf gehen oder drum herum?
Should he go into the swamp or go around ?
OpenSubtitles v2018

Eine blöde Sache, aber ich komme nicht drum herum.
It's a pain in the ass, but I have to do it.
OpenSubtitles v2018