Übersetzung für "Dringende anfrage" in Englisch

Ich habe eine besonders dringende Anfrage.
I have an urgent request.
OpenSubtitles v2018

Daher erscheint diese Situation eine dringende Anfrage für schnelleren Transport-System.
Therefore, this situation spawns an urgent request for faster transport system.
ParaCrawl v7.1

Wir erstelle ich eine dringende Anfrage (MSA)?
How to create an urgent request (MSA)?
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit, wenn es eine dringende Anfrage ist pls rufen Sie uns direkt.
During this period, if there is any urgent inquiry pls give us a call directly.
CCAligned v1

Haben Sie eine dringende Anfrage? Dann rufen Sie zur sofortigen Erledigung unser Call-Center an.
We would love to hear about your Cobalt experience and be happy to respond to your questions. Should you have an urgent inquiry, we recommend that you contact our Call Centre for immediate response.
CCAligned v1

Sie haben eine dringende Anfrage?
You have an urgent request?
CCAligned v1

Ich schätze selbstverständlich das Engagement des Kommissars, doch möchte ich betonen, daß ich im Januar zu diesem Thema eine dringende Anfrage an den Rat gerichtet hatte und bis heute noch keine Antwort darauf bekommen habe.
Obviously I appreciate the Commissioner's commitment, but I would point out that I asked the Council an urgent question on this topic in January, which has still not been answered.
Europarl v8

Ich erwähne dies auch deshalb, weil ich über das Parlament eine dringende schriftliche Anfrage eingereicht habe, aber jedes Mal, wenn ich auf Bilderberg zu sprechen komme, werde ich von Pontius zu Pilatus geschickt.
Another reason I have raised this issue is that I have submitted a priority written question through Parliament but whenever I raise the issue of Bilderberg I am sent from pillar to post.
Europarl v8

Am 17. Oktober habe ich eine dringende schriftliche Anfrage an die Kommission zum Thema Tierversuche im Rahmen der REACH-Verordnung eingereicht.
On 17 October I tabled a priority written question to the Commission on the subject of animal testing under REACH.
Europarl v8

Für den Fall, dass Sie eine dringende Anfrage zu einem aktuellen Transport haben, können Sie uns jederzeit kontaktieren – 24 Stunden, 7 Tage die Woche!
In case you have an urgent enquiry on a current transport, you can always get in touch with us – 24 hours a day, 7 days a week!
CCAligned v1

Wir sind stolz auf unseren schnellen und präzisen Service – ganz gleich, ob Sie eine dringende Anfrage haben oder eine Lieferung m gleichen oder nächsten Tag benötigen, NeoNickel kann liefern.
We pride ourselves on our fast and accurate service, so, whether you have an urgent enquiry or need same day or next day delivery, NeoNickel can deliver.
CCAligned v1

Heute hat der 14. Vizepräsident des Europaparlaments und Syriza-Abgeordnete Dimitris Papadimoulis eine dringende Anfrage an die EU-Kommission gestellt und gefragt, was sie mit den jüngsten Enthüllungen zu tun gedenkt.
Today the 14th vice-president of the European Parliament and Syriza MP Dimitris Papadimoulis sent an urgent inquiry to the EU Commission asking what it intends to do about the recent revelations.
ParaCrawl v7.1

Auf deren dringende Anfrage begleiteten zwei Delegationen aus Tamera unserer kolumbianische Schwesterngemeinschaft San José de Apartadó im März und im Oktober/November.
At their urgent request, two delegations from Tamera accompanied our Colombian sister community San José de ApartadÃ3 in March and October/November.
ParaCrawl v7.1

Das amerikanische Rote Kreuz, das zentrales Texas dient hat eine dringende Anfrage für freiwillige Tierheimarbeiter und Manager herausgegeben.
The American Red Cross Serving Central Texas has issued an urgent request for volunteer shelter workers and managers.
ParaCrawl v7.1

Emailanfragen werden i.d.R. innerhalb von 48 Stunden beantwortet. Wenn Sie eine dringende Anfrage haben bitten wir Sie uns anzurufen.
Emails are normally answered within 48 hours. If you have urgent inquiries please call us.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine besonders dringende Anfrage. Kann ich diese priorisiert einsteuern?
My query is particularly urgent. Can I request a high priority ticket??
CCAligned v1

Wenn Sie eine dringende Anfrage im Zusammenhang mit einer Online-Bestellung haben, dann mailen Sie sowohl [email protected] und [email protected] Angabe der Auftragsnummer in der E-Mail-Überschrift - einer von uns wird sich bemühen, darauf zu reagieren innerhalb von 2 Tagen.
If you have an urgent query relating to an Online Order, then email both [email protected] and [email protected] quoting the order number in the email heading – one of us will endeavour to respond to it within 2 days.
CCAligned v1

C4 hat ein extem hohes Performance-Level und wir rufen C4 immer vertrauensvoll an, wenn wir einen dringende Anfrage haben.
C4 has achieved a tremendous level of performance and we are always confident to call C4 if we have an urgent requirement.
CCAligned v1

Das Europäische Parlament scheint sich schon voll dem Wahlkampf hingegeben zu haben und ging nicht über eine dringende Anfrage von Gerard Deprez, Präsident des Ausschusses für die Grundfreiheiten, an Barrot.
The European Parliament was already in electoral campaign, and could not go further than to send a request for "urgent explanations" to Barrot via the president of the Commission for Civil Liberties, Gerard Deprez .
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel nennt er eine SAS-Nutzerin von "ToolPool", einer kollaborativen SAS-Onlinedatenbank von Software-Tools, die eine dringende Anfrage nach dem Update eines bestehenden Tools abschickte, damit dieses Tool mit dem neuesten Software-Release des Unternehmens funktionierte.
He cites the example of a SAS user of "ToolPool," a collaborative online SAS database of software tools, who posted an urgent request to update an existing tool so it would work with the company's latest software release.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ein ernsthaftes Anliegen, eine dringende Anfrage oder ein unzufriedenstellendes Problem hast, ist es am besten wenn du auf eine Antwort von uns wartest. Wir geben unser Bestes um gemeinsam an einer Lösung zu arbeiten und die meisten deiner Probleme zu beheben.
If you have a serious problem, urgent inquiry or unsatisfied issue the best thing for you to do is to just wait for our response. We try our best to troubleshoot and fix most of your problems.
CCAligned v1

Das Frachtteam von Air Partner wurde am Nachmittag des Heiligabends mit einer "weihnachtlichen" Herausforderung konfrontiert. Das Team erhielt eine dringende Anfrage von einem französischen Spediteur, der die Lieferung eines CF6 Flugzeugtriebwerks von Paris nach Algier beauftragte.
Air Partner's Freight team were faced with a holiday challenge on the afternoon of Christmas Eve, when they received an urgent enquiry from a French freight forwarder, requesting the delivery of a CF6 aircraft engine from Paris to Algiers.
ParaCrawl v7.1

Das Bergwerk brauchte eine zuverlässige unterbrechungsfreie Stromquelle. Und da der Betrieb der "Verlust"-Zone mit jedem Tag ohne genügende Stromversorgung näher kam, brauchte er sie sofort. Von den überaus knappen Fristen und den maroden Straßenverhältnissen unbeeindruckt reagierten wir auf die dringende Anfrage.
The mine needed a reliable uninterrupted power source, and because every day without sufficient power was a day closer to the 'loss' zone, they needed it now. Not put off by the aggressive deadlines or the poor roads, we responded to their urgent call.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Anfrage dringend ist, rufen Sie uns bitte an!
General rule: If your request is urgent please give us a call!
ParaCrawl v7.1

Bitte rufen Sie uns an, wenn Ihre Anfrage dringend ist.
Please call us if your inquiry is urgent.
CCAligned v1

Ist Ihre Anfrage dringend, rufen Sie uns bitte unter der Nummer 800 25 449 an.
If your inquiry is time-sensitive, please call us at 800 25 449 .
ParaCrawl v7.1