Übersetzung für "Dringend erforderliche" in Englisch
Wir
müssen
dazu
beitragen,
die
dringend
erforderliche
Diversifizierung
der
Energielieferanten
umzusetzen.
To
this
end,
we
are
to
help
bring
about
the
badly
needed
diversification
of
energy
suppliers.
Europarl v8
Dies
ist
eine
dringend
erforderliche
Reform
des
Gesamtpakets.
This
is
a
much-needed
reform
of
the
whole
package.
Europarl v8
Auf
der
linken
Seite
verzögern
Kurt
Beck
und
seine
Freunde
dringend
erforderliche
Reformen.
On
the
left,
Kurt
Beck
and
his
friends
are
holding
back
much
needed
reforms.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
für
unsere
Weine
so
dringend
erforderliche
unternehmerische
Kreativität
gefördert.
All
these
actions
will
encourage
that
entrepreneurial
creativity
so
badly
needed
by
our
wines.
Europarl v8
Migranten
verjüngen
alternde
Gesellschaften
und
schaffen
dringend
erforderliche
wirtschaftliche
Aktivität.
Migrants
rejuvenate
aging
societies
and
create
much-needed
economic
activity.
News-Commentary v14
Dringend
erforderliche
Gesetze
zur
Biosicherheit
in
Nigeria
und
Uganda
wurden
beispielsweise
verzögert.
Badly
needed
biosafety
legislation
in
Nigeria
and
Uganda,
for
example,
has
already
been
delayed.
News-Commentary v14
Ein
soziales
Europa
kann
neue
Geschäftschancen
und
dringend
erforderliche
neue
Arbeitsplätze
bewirken.
Social
Europe
can
be
translated
into
business
opportunities
and
much-needed
job
creation.
TildeMODEL v2018
Er
ist
für
dringend
erforderliche
Informationen
auf
Echtzeitbasis
am
besten
geeignet.
It
is
best
suited
for
urgently
needed
information
on
a
real
time
basis.
DGT v2019
Der
EWSA
ersucht
die
Kommission,
eine
dringend
erforderliche
Mitteilung
zur
Obdachlosigkeit
vorzubereiten.
The
EESC
calls
on
the
European
Commission
to
prepare
an
urgently
needed
communication
on
homelessness.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
stärker
für
dringend
erforderliche
industrielle
und
soziale
Maßnahmen
eingesetzt
werden.
They
should
be
employed
to
a
greater
extent
for
urgent
industrial
and
social
mea
sures.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
erfolgte
die
dringend
erforderliche
Modernisierung
des
Fahrzeugparkes.
At
the
same
time,
the
urgently
needed
modernization
of
the
vehicle
park
took
place.
WikiMatrix v1
Allerdings
scheint
diese
prekäre
Konjunkturlage
einige
dringend
erforderliche
Unternehmensumstrukturierungen
zu
begünstigen.
Howevrr,
it
does
seem
that
the
poor
economic
conditions
are
resulting
in
some
much
needed
restructuring
of
enterprises.
EUbookshop v2
Die
dringend
erforderliche
Rückführung
solcher
Messgrößen
erfordert
gänzlich
neue
Strategien
für
Primärverfahren.
The
urgently
required
traceability
of
those
measurands
requires
completely
new
strategies
for
primary
procedures.
ParaCrawl v7.1
Dringend
erforderliche
Ersatzteile
werden
rund
um
den
Globus
in
kürzester
Zeit
Baustellen
zugestellt.
Urgently
needed
spare
parts
are
quickly
delivered
to
construction
sites
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
dringend
erforderliche
Zusammenarbeit
auf
den
Gebieten
in
beiden
Fällen
bedarf
aber
endlich
fester
Grundlagen.
The
cooperation
which
is
urgently
needed
in
these
areas
in
both
cases
ultimately
needs
a
solid
foundation,
however.
Europarl v8
Nur
so
können
Wohlstand
und
der
dringend
erforderliche
Beschäftigungszuwachs
für
unsere
Bürger
generiert
werden.
That
alone
can
bring
prosperity
and
a
rise
in
employment,
which
is
what
the
public
so
desperately
need.
Europarl v8
Dadurch
werden
dringend
erforderliche
Regelungsinstrumente
für
eine
verbesserte
Verfügbarkeit
innovativer
Arzneimittel
in
Europa
geschaffen.
This
will
provide
much-needed
regulatory
tools
for
improving
the
availability
of
innovative
medicines
in
Europe.
ELRC_2682 v1
Andere
dringend
erforderliche
Reformen
etwa
im
Bereich
der
Steuer-
und
Familienpolitik
werden
ebenfalls
zurückgestellt.
Other
urgently
needed
reforms,
such
as
to
taxation
and
family
policies,
are
also
being
postponed.
News-Commentary v14
Vor
allem
dringend
erforderliche
Anpassungsmaßnahmen
mit
besonders
hohem
Nutzen
wie
Katastrophenschutzmaßnahmen
könnten
unmittelbar
realisiert
werden.
These
funds
would
in
particular
allow
for
an
immediate
reaction
to
urgent
adaptation
needs
with
a
high
return
such
as
disaster
risk
reduction.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
die
dringend
erforderliche
Überwindung
der
Krise
in
den
Bereichen
Wachstum
und
Beschäftigung
möglich
werden.
This
might
make
it
possible
to
surmount
the
crisis
affecting
growth
and
employment,
as
it
is
so
urgently
necessary
to
do.
EUbookshop v2
Es
wird
die
dringend
erforderliche
Sicherheit
sowohl
für
die
Asylbewerber
als
auch
für
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten.
It
should
provide
much
needed
certainty
both
for
asylum
applicants
and
for
Member
States.
EUbookshop v2
Die
dringend
erforderliche
Zusammenarbeit
auf
den
Gebieten
in
beiden
Fällen
bedarf
aber
endlich
fester
Grund
lagen.
The
cooperation
which
is
urgently
needed
in
these
areas
in
both
cases
ultimately
needs
a
solid
foundation,
however.
EUbookshop v2