Übersetzung für "Dringend erforderliche" in Englisch

Wir müssen dazu beitragen, die dringend erforderliche Diversifizierung der Energielieferanten umzusetzen.
To this end, we are to help bring about the badly needed diversification of energy suppliers.
Europarl v8

Dies ist eine dringend erforderliche Reform des Gesamtpakets.
This is a much-needed reform of the whole package.
Europarl v8

Auf der linken Seite verzögern Kurt Beck und seine Freunde dringend erforderliche Reformen.
On the left, Kurt Beck and his friends are holding back much needed reforms.
Europarl v8

Dadurch wird die für unsere Weine so dringend erforderliche unternehmerische Kreativität gefördert.
All these actions will encourage that entrepreneurial creativity so badly needed by our wines.
Europarl v8

Migranten verjüngen alternde Gesellschaften und schaffen dringend erforderliche wirtschaftliche Aktivität.
Migrants rejuvenate aging societies and create much-needed economic activity.
News-Commentary v14

Dringend erforderliche Gesetze zur Biosicherheit in Nigeria und Uganda wurden beispielsweise verzögert.
Badly needed biosafety legislation in Nigeria and Uganda, for example, has already been delayed.
News-Commentary v14

Ein soziales Europa kann neue Geschäftschancen und dringend erforderliche neue Arbeitsplätze bewirken.
Social Europe can be translated into business opportunities and much-needed job creation.
TildeMODEL v2018

Er ist für dringend erforderliche Informationen auf Echtzeitbasis am besten geeignet.
It is best suited for urgently needed information on a real time basis.
DGT v2019

Der EWSA ersucht die Kommission, eine dringend erforderliche Mitteilung zur Obdachlosigkeit vorzubereiten.
The EESC calls on the European Commission to prepare an urgently needed communication on homelessness.
TildeMODEL v2018

Sie sollten stärker für dringend erforderliche industrielle und soziale Maßnahmen eingesetzt werden.
They should be employed to a greater extent for urgent industrial and social mea sures.
EUbookshop v2

Gleichzeitig erfolgte die dringend erforderliche Modernisierung des Fahrzeugparkes.
At the same time, the urgently needed modernization of the vehicle park took place.
WikiMatrix v1

Allerdings scheint diese prekäre Konjunkturlage einige dringend erforderliche Unternehmensumstrukturierungen zu begünstigen.
Howevrr, it does seem that the poor economic conditions are resulting in some much needed restructuring of enterprises.
EUbookshop v2

Die dringend erforderliche Rückführung solcher Messgrößen erfordert gänzlich neue Strategien für Primärverfahren.
The urgently required traceability of those measurands requires completely new strategies for primary procedures.
ParaCrawl v7.1

Dringend erforderliche Ersatzteile werden rund um den Globus in kürzester Zeit Baustellen zugestellt.
Urgently needed spare parts are quickly delivered to construction sites around the world.
ParaCrawl v7.1

Die dringend erforderliche Zusammenarbeit auf den Gebieten in beiden Fällen bedarf aber endlich fester Grundlagen.
The cooperation which is urgently needed in these areas in both cases ultimately needs a solid foundation, however.
Europarl v8

Nur so können Wohlstand und der dringend erforderliche Beschäftigungszuwachs für unsere Bürger generiert werden.
That alone can bring prosperity and a rise in employment, which is what the public so desperately need.
Europarl v8

Dadurch werden dringend erforderliche Regelungsinstrumente für eine verbesserte Verfügbarkeit innovativer Arzneimittel in Europa geschaffen.
This will provide much-needed regulatory tools for improving the availability of innovative medicines in Europe.
ELRC_2682 v1

Andere dringend erforderliche Reformen etwa im Bereich der Steuer- und Familienpolitik werden ebenfalls zurückgestellt.
Other urgently needed reforms, such as to taxation and family policies, are also being postponed.
News-Commentary v14

Vor allem dringend erforderliche Anpassungsmaßnahmen mit besonders hohem Nutzen wie Katastrophenschutzmaßnahmen könnten unmittelbar realisiert werden.
These funds would in particular allow for an immediate reaction to urgent adaptation needs with a high return such as disaster risk reduction.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnte die dringend erforderliche Überwindung der Krise in den Bereichen Wachstum und Beschäftigung möglich werden.
This might make it possible to surmount the crisis affecting growth and employment, as it is so urgently necessary to do.
EUbookshop v2

Es wird die dringend erforderliche Sicherheit sowohl für die Asylbewerber als auch für die Mitgliedstaaten gewährleisten.
It should provide much needed certainty both for asylum applicants and for Member States.
EUbookshop v2

Die dringend erforderliche Zusammenarbeit auf den Gebieten in beiden Fällen bedarf aber endlich fester Grund lagen.
The cooperation which is urgently needed in these areas in both cases ultimately needs a solid foundation, however.
EUbookshop v2