Übersetzung für "Drehten sich um" in Englisch

Und alle drehten sich um, ganz verdattert.
And everyone turned around, startled.
TED2020 v1

Sie blieben sofort stehen und drehten sich um.
They presently stopped and turned around.
Books v1

Die meisten davon drehten sich um Ressourcen.
Most of them were about resources.
TED2020 v1

Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise.
Their talks centered on their trip.
Tatoeba v2021-03-10

Meine allerersten Gedanken drehten sich um Phonetik.
My earliest thoughts were about phonetics.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria drehten sich beide, zuzugucken, um.
Tom and Mary both turned around to watch.
Tatoeba v2021-03-10

Alle drehten sich zu ihr um.
All eyes turned towards her.
Tatoeba v2021-03-10

Sie drehten sich zueinander um und küssten sich dann auf den Mund.
They turned to face each other, and then kissed each other on the lips.
Tatoeba v2021-03-10

Und dann drehten sie sich plötzlich um und gingen weiter.
And they turned at once and walked away.
TED2020 v1

Die letzten Debatten im Rat und im Parlament drehten sich um die Stammzellforschung.
Last minute discussions in Council and Parliament focused on stem cell research.
TildeMODEL v2018

Die Gespräche drehten sich zuerst um Berichte über wirtschaftliche Schwierigkeiten.
The meeting initially focused on reports of economic difficulties.
TildeMODEL v2018

Sie drehten sich zu mir um.
You were turned toward me now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie hereingelassen und all ihre Fragen drehten sich um dich.
Then I let her in, and all her questions were about you.
OpenSubtitles v2018

Die Informationen, die Sie mir gaben, drehten sich hauptsächlich um ihn.
The information you gave me was mostly about him.
OpenSubtitles v2018

Drehten Sie sich um, als Sie die Schüsse hörten, Mr. Carson?
Did you turn around, look behind you, when you heard the shooting, Mr. Carson?
OpenSubtitles v2018

Warum drehten Sie sich nicht um, Mr. Carson?
Why didn't you turn around, Mr. Carson?
OpenSubtitles v2018

Unsere Familiengespräche beim Abendessen drehten sich immer um soziale Gerechtigkeit.
I grew up in a family where every dinner conversation was around social justice.
TED2020 v1

Die Gruppengespräche drehten sich hauptsächlich um Dienstplanänderungen.
Most of the time in the group discussions was devoted to the roster changes.
EUbookshop v2

Seine Fälle drehten sich um Toiletten.
His cases were about toilets.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie drehten sich um und aßen Hotdog.
No, sir. You turn around and eat hot dog.
OpenSubtitles v2018

Die Leute drehten sich um, und es wunderte sie gar nicht.
His hat was on, and the gas turned off.
ParaCrawl v7.1