Übersetzung für "Drehen in" in Englisch

Sie drehen einen Western in Arizona.
They're on location in Arizona, making a Western.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie in auf den Bauch und er soll die Hose unten lassen.
Turn him over on his stomach and keep his breeches down.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, sie drehen heute Nachmittag in einer verlassenen Gasse.
He said they're gonna shoot the movie in a vacant alley this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie in die vom Pfeil angegebene Richtung in die geöffnete Position.
Turn in the direction indicated by the arrow to the unlocked position.
TildeMODEL v2018

Sie drehen in die falsche Richtung.
You are turning in the wrong direction.
TildeMODEL v2018

Drehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung.
Turn those opposite ways.
OpenSubtitles v2018

Ok, eine Einstellung und wir drehen in glorreichem Schwarz-Weiß.
It's a one-er. And it's shot in glorious black and white.
OpenSubtitles v2018

Und wir drehen ihn in Indien, - wo der Taj Mahal ist.
And we're gonna do it in India, too, where the Taj Mahal is.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit drehen die Crews in ganz Nordafrika.
In the meantime, crews are shooting all across North Africa.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich drehen und ihn in den Arsch beißen.
Fucking Cruz. It's gonna turn around and bite him in the ass.
OpenSubtitles v2018

Die drehen in Genf total durch.
They're really losing the plot in Geneva.
OpenSubtitles v2018

Offenbar, sie drehen es in eine Kaffee Ort.
Apparently, they're turning it into a coffee place.
OpenSubtitles v2018

Wir drehen das Video in drei Wochen.
We're gonna be shooting the video in about 3 weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich will das Skript in 3 Tagen, wir drehen in einer Woche.
I want a script in three days. We start shooting a week from Monday.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie in der Kabine die Heizung auf.
Go back and turn on the heaters in our rooms.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie es in die andere Richtung.
Start to ease it back.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir drehen in Hollywood.
No, we'll shoot it in Hollywood.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wir drehen nicht in Singapur.
Yeah, but we're not shooting in Singapore.
OpenSubtitles v2018

Hinterm Mond drehen sie noch in Schwarz-weiss.
Alone four retarded they record today in Blanco and Black
OpenSubtitles v2018

Eifersucht und Leere drehen sich in meinem Kopf.
Jealousy and emptiness take turns in my mind.
OpenSubtitles v2018

Das Abmontieren geschieht in einfachster Weise durch Drehen der Abdeckhülsen in Richtung Oeffnen.
Disassembly is done by simply rotating the cover sleeves in the open direction.
EuroPat v2

Die Zylinder drehen sich in den durch Pfeile angegebenen Richtungen.
The cylinders rotate in the directions indicated by arrows.
EuroPat v2

Die Räder 9 und 10 drehen somit in der entgegengesetzten Richtung.
Wheels 9 and 10 therefore rotate in opposite directions.
EuroPat v2

Durch Drehen der Überwurfmutter in Gegenrichtung kann der Ventilkörper 14 wieder verschlossen werden.
Turning the swivel nut in the opposite direction may shut the valve body 14.
EuroPat v2

Die Spindel 10 beziehungsweise der Ring 18 drehen sich in Pfeilrichtung rechts herum.
The spindle 20 and correspondingly the ring 18 rotate to the right in the direction of the arrow.
EuroPat v2

Die Welle 65 sowie der Gleitkörper 72 drehen in gleicher Richtung.
The shaft 65 and the slide member 72 rotate in the same direction.
EuroPat v2