Übersetzung für "Drehen in" in Englisch
Sie
drehen
einen
Western
in
Arizona.
They're
on
location
in
Arizona,
making
a
Western.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
in
auf
den
Bauch
und
er
soll
die
Hose
unten
lassen.
Turn
him
over
on
his
stomach
and
keep
his
breeches
down.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
sie
drehen
heute
Nachmittag
in
einer
verlassenen
Gasse.
He
said
they're
gonna
shoot
the
movie
in
a
vacant
alley
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
in
die
vom
Pfeil
angegebene
Richtung
in
die
geöffnete
Position.
Turn
in
the
direction
indicated
by
the
arrow
to
the
unlocked
position.
TildeMODEL v2018
Sie
drehen
in
die
falsche
Richtung.
You
are
turning
in
the
wrong
direction.
TildeMODEL v2018
Drehen
Sie
sie
in
entgegengesetzter
Richtung.
Turn
those
opposite
ways.
OpenSubtitles v2018
Ok,
eine
Einstellung
und
wir
drehen
in
glorreichem
Schwarz-Weiß.
It's
a
one-er.
And
it's
shot
in
glorious
black
and
white.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
drehen
ihn
in
Indien,
-
wo
der
Taj
Mahal
ist.
And
we're
gonna
do
it
in
India,
too,
where
the
Taj
Mahal
is.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
drehen
die
Crews
in
ganz
Nordafrika.
In
the
meantime,
crews
are
shooting
all
across
North
Africa.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
drehen
und
ihn
in
den
Arsch
beißen.
Fucking
Cruz.
It's
gonna
turn
around
and
bite
him
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
drehen
in
Genf
total
durch.
They're
really
losing
the
plot
in
Geneva.
OpenSubtitles v2018
Offenbar,
sie
drehen
es
in
eine
Kaffee
Ort.
Apparently,
they're
turning
it
into
a
coffee
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
drehen
das
Video
in
drei
Wochen.
We're
gonna
be
shooting
the
video
in
about
3
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Skript
in
3
Tagen,
wir
drehen
in
einer
Woche.
I
want
a
script
in
three
days.
We
start
shooting
a
week
from
Monday.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
in
der
Kabine
die
Heizung
auf.
Go
back
and
turn
on
the
heaters
in
our
rooms.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
es
in
die
andere
Richtung.
Start
to
ease
it
back.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
drehen
in
Hollywood.
No,
we'll
shoot
it
in
Hollywood.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wir
drehen
nicht
in
Singapur.
Yeah,
but
we're
not
shooting
in
Singapore.
OpenSubtitles v2018
Hinterm
Mond
drehen
sie
noch
in
Schwarz-weiss.
Alone
four
retarded
they
record
today
in
Blanco
and
Black
OpenSubtitles v2018
Eifersucht
und
Leere
drehen
sich
in
meinem
Kopf.
Jealousy
and
emptiness
take
turns
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
Abmontieren
geschieht
in
einfachster
Weise
durch
Drehen
der
Abdeckhülsen
in
Richtung
Oeffnen.
Disassembly
is
done
by
simply
rotating
the
cover
sleeves
in
the
open
direction.
EuroPat v2
Die
Zylinder
drehen
sich
in
den
durch
Pfeile
angegebenen
Richtungen.
The
cylinders
rotate
in
the
directions
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Die
Räder
9
und
10
drehen
somit
in
der
entgegengesetzten
Richtung.
Wheels
9
and
10
therefore
rotate
in
opposite
directions.
EuroPat v2
Durch
Drehen
der
Überwurfmutter
in
Gegenrichtung
kann
der
Ventilkörper
14
wieder
verschlossen
werden.
Turning
the
swivel
nut
in
the
opposite
direction
may
shut
the
valve
body
14.
EuroPat v2
Die
Spindel
10
beziehungsweise
der
Ring
18
drehen
sich
in
Pfeilrichtung
rechts
herum.
The
spindle
20
and
correspondingly
the
ring
18
rotate
to
the
right
in
the
direction
of
the
arrow.
EuroPat v2
Die
Welle
65
sowie
der
Gleitkörper
72
drehen
in
gleicher
Richtung.
The
shaft
65
and
the
slide
member
72
rotate
in
the
same
direction.
EuroPat v2