Übersetzung für "Zu drehen" in Englisch

Ich entschied mich, weiter zu drehen und einen weiteren Film zu machen.
I decided that I'd continue filming and make another movie.
TED2013 v1.1

Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
TED2013 v1.1

Ich bat sie, darüber einen kurzen Film zu drehen.
I asked them to produce a little movie about it.
TED2020 v1

Das Rad begann sich zu drehen.
The wheel began to turn.
Books v1

Chris Anderson: Sie drehen die Regler und die Räder beginnen zu drehen.
Chris Anderson: You turn up the dials, the wheel starts to turn.
TED2020 v1

Hierzu bekommt jeder Spieler täglich einen Chip, um das Rad zu drehen.
Everyday users get a chip to spin the wheel for free.
Wikipedia v1.0

Nach vier Jahren im Unternehmen begann er seine eigenen Filme zu drehen.
After four years with the company, he began producing his own films, and his first effort, Three Women of the North, was released in 1945.
Wikipedia v1.0

Hör auf, dich in dem Stuhl zu drehen!
Stop spinning in that chair!
Tatoeba v2021-03-10

Versuchen Sie nicht, den Dosierring gewaltsam weiter zu drehen.
Do not force the dosage selector to turn.
EMEA v3

Entfernen Sie vorsichtig die Plastikkappe von der Nadel, ohne sie zu drehen.
Gently remove the plastic cover from the needle without twisting it.
EMEA v3

Kumar arbeitete als Kellner in Bangkok, bevor er begann Filme zu drehen.
When Kumar was a teenager, his father asked him what he aspired to be.
Wikipedia v1.0

Reeves war derjenige, der Phoenix überzeugte, den Film zu drehen.
They were not in the script and the film's producer was worried that he was using up too much film.
Wikipedia v1.0

Russland hört nicht auf, sich im Kreis zu drehen.
Russia continues to go around in circles.
GlobalVoices v2018q4

Wenn ich ziehe und drücke, fängt es an, sich zu drehen.
And when I spin and I push, it starts to spin.
TED2020 v1

Sie sehen, sie fängt an, sich zu drehen.
And you see the object starts spinning.
TED2020 v1

Für die Heckaufprallprüfungen ist die Fahrgastzelle auf dem Prüfschlitten um 180o zu drehen.
For rear impact tests the vehicle body shell shall be rotated 180o on the test trolley.
DGT v2019

Die Sicherheitsglasscheibe ist soweit zu drehen, bis die genaue Beobachtungsrichtung erreicht ist.
Rotate the safety-glass pane as necessary to ensure that the correct direction of view is maintained.
DGT v2019

Der Behälter ist erneut um 90° in dieselbe Richtung zu drehen.
The tank shall be rotated 90° further in the same direction.
DGT v2019

Der Prüfsitz ist für die Heckaufprallprüfung um 180° zu drehen.
The test seat shall be rotated 180° when testing in compliance with the requirements of the rear impact test.
DGT v2019

Der Behälter ist aus seiner Einbaulage um 90° nach rechts zu drehen.
The tank shall be turned from its installed position 90° to the right.
DGT v2019

Dann ist der Behälter erneut um 90° in dieselbe Richtung zu drehen.
The tank shall then be turned 90° further in the same direction.
DGT v2019

Die Fahrgastzelle ist auf dem Prüfschlitten um 180° zu drehen.
The vehicle body shell shall be rotated 180° on the test trolley.
DGT v2019

Der ganze Sitz ist um 180° zurück in seine Ausgangsposition zu drehen.
Rotate the whole seat for 180° to return to the starting position.
DGT v2019