Übersetzung für "Dort lernte ich" in Englisch
Dort
lernte
ich,
wie
diese
Filme
entstehen.
It
was
here
I
learned
how
we
actually
execute
those
films.
TED2020 v1
Und
dort
lernte
ich
Francis
Crick
kennen.
And
there
I
met
Francis
Crick.
TED2013 v1.1
Dort
lernte
ich,
Baseball
zu
spielen.
Where
I
learned
how
to
play
baseball.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
meinen
Verlobten
kennen.
It's
where
I
met
my
fiance.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
eine
Frau
kennen,
die
wie
ich
ist.
In
my
travels,
I
met
another
girl
like
me.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
meine
1.
Freundin
kennen.
It
was
at
school
that
I
met
my
first
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Und
dort
lernte
ich
Stanislas
kennen.
Needless
to
say,
there
Stanislas
met.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
diese
wunderschöne
Frau
kennen.
I
met
this
beautiful
woman.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
den
Iren
Bobby
Stewart
kennen,
der
dort
boxte.
I
met
there,
Bobby
Stewart,
the
name
of
boxer
"Irish"
Bobby
Stewart.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
übrigens
Alfred
Bergmann
kennen.
Incidently,
I
met
Alfred
Bergmann
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
eine
Lehre
an
und
dort
lernte
ich
meinen
Mann
kennen.
I
started
an
apprenticeship
and
there
I
met
my
later
husband.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
auch
meinen
Ex
Mann
kennen."
That's
where
I
met
my
ex-husband."
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
Menschinski
kennen,
der
aus
Paris
gekommen
war.
There
I
met
Menzhinsky,
who
had
come
from
Paris.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
dann
meinen
heutigen
Coach
Nathan
Leverton
kennen.
That's
where
I
met
my
coach
Nathan
Leverton.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
die
Kunst,
die
Liebe,
Patriotismus
und
Geduld.
My
fate
took
me
to
Latvia,
where
I
learned
about
art,
love,
patriotism
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
ins
Fitnessstudio
und
dort
lernte
ich
Vanefist
Neo
kennen.
I
went
to
the
gym
and
there
I
learned
about
Vanefist
Neo.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
wunderbare
komplexe
gehaltvolle
Rotweine
kennen.
There
I
got
to
know
wonderfully
complex
full-bodied
red
wines.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
alles
übers
Fliegen.
There
I
learned
all
about
flying.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
ihre
Musik
und
ihre
Gesänge.
There
I
learned
their
music
and
their
singing.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
das
Programmieren,
was
zu
dieser
Zeit
sehr
ungewöhnlich
war.
There
I
learned
programming,
which
was
very
unusual
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
von
Bruce
Frantzis
und
Bernie
Langan
die
Grundlagen
dieser
Künste.
There
I
learned
the
basics
of
these
arts
with
Bruce
Frantzis
and
Bernie
Langan.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
Klarinette
und
die
Musiktheorie.
There
I
learned
the
clarinet
and
music
theory.
ParaCrawl v7.1
Dort
lernte
ich
Leonard
kennen.
It's
where
I
first
met
Leonard.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
Kate
kennen.
And
that's
where
I
met
Kate.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
Bruno
kennen.
There
I
met
Bruno.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
ich
Ezra
kennen.
That's
where
I
met
Ezra.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
14
wurde
floh
ich
in
die
Tschechische
Republik
und
dort
lernte
ich
mein
Handwerk.
When
I
was
fourteen
I
fled
to
the
Czech
Republic.
And
I
learned
the
craft
there.
OpenSubtitles v2018