Übersetzung für "Doppelte höhe" in Englisch

Die Breite der Flagge ist das Doppelte der Höhe.
The width of the Maple Leaf flag is twice the height.
Wikipedia v1.0

Entsprechend zeigt der Ausschlag des Messsignales im Takt T.5 eine doppelte Höhe.
Accordingly, the deflection of the measuring signal in clock T.5 shows a doubled amplitude.
EuroPat v2

Prize Money für Masters sind in doppelte Höhe festgesetzt.
For the masters tournament are set up double price money.
ParaCrawl v7.1

Master-Schlafzimmer mit Parkett, mit Schränken, doppelte Höhe und Fernsehen ausgestattet.
Master bedroom with parquet flooring, furnished with cupboards, double height and television.
ParaCrawl v7.1

Der Empfangsbereich hat ein Volumen durch doppelte Höhe.
The reception area has a volume through double height.
ParaCrawl v7.1

Seine Höhe, doppelte Ausrichtung gibt ihm viel Licht in seinen Räumen.
Its height, double orientation gives it a lot of light in its rooms.
ParaCrawl v7.1

Ab 1. Januar 2014 werden Bonuszahlungen für Banker auf maximal die doppelte Höhe des Grundgehalts begrenzt.
"Starting in 2014, bankers' bonuses will be capped at a maximum of twice their base salaries.
ParaCrawl v7.1

Die Breite quer zu diesen beiden Richtungen ist vorzugsweise mindestens das Doppelte der Höhe.
The width perpendicular to these two directions is preferably at least double the height.
EuroPat v2

Das nostalgische Bad hat eine doppelte Höhe zurück und ist mit einem Kran-Plattform ausgestattet.
This nostalgic bath has a double-height back and is equipped with a crane platform.
CCAligned v1

Die Vorauszahlung für November zählt sich in der doppelte Höhe (im voraus für Dezember).
We pay double the advance payment for November (in advance for December as well).
ParaCrawl v7.1

Das Wohnzimmer verfügt über eine doppelte Höhe mit großen Glasoberflächen, die einen riesigen Raum-Effekt schafft.
The living room has a double-height ceiling with enormous glass surface which creates a huge space.
ParaCrawl v7.1

Beziehen Personen, die gemäß Anhang V Artikel 2 Absatz 4 unterhaltsberechtigten Kindern gleichgestellt sind, Waisengeld, so darf dieses die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen.
For persons treated as dependent children within the meaning of Article 2(4) of Annex V, the orphan's pension may not exceed an amount equal to twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Bei Personen, die unterhaltsberechtigten Kindern nach Maßgabe von Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs V gleichgestellt sind, darf das Waisengeld die doppelte Höhe der Kinderzulage nicht übersteigen.
The orphan's pension of a person treated as a dependent child as defined in Article 2(4) of Annex V, may not exceed twice the dependent child allowance.
DGT v2019

Die Erzeugerorganisation ist verpflichtet, die doppelte Höhe der als Sortier- und Verpackungskosten erhaltenen Beträge zu erstatten, zuzüglich der Zinsen für den Zeitraum zwischen der Zahlung und der Rückerstattung durch den Begünstigten.
Furthermore, the producer organization shall be obliged to reimburse double the amounts received in respect of sorting and packaging costs, plus interest calculated by reference to the time which has elapsed between payment and reimbursement by the beneficiary.
JRC-Acquis v3.0

Der Versender, der die in Artikel 15 genannten Transportkosten erhalten hat, ist verpflichtet, die doppelte Höhe der als Transportkosten erhaltenen Beträge zu erstatten, zuzüglich der Zinsen für den Zeitraum zwischen der Zahlung und der Rückerstattung durch den Begünstigten.
The consignor who received the transport costs as referred to in Article 15 shall be obliged to reimburse double the amounts received for transport plus interest calculated by reference to the time which has elapsed between payment and reimbursement by the beneficiary.
JRC-Acquis v3.0

Durch diese Öffnung ist ein innerer, spiegelverglaster Bauteil zu sehen, der aus dem äußeren hinauswächst und etwa das Doppelte von dessen Höhe erreicht.
Through this opening, an inner, spiegelverglaster component is seen, grows out of the outer and reaches about double of its height.
Wikipedia v1.0

Absolute Immunität für denjenigen, der den anderen ausliefert, sowie eine doppelte Belohnung in Höhe von zwei Millionen Dollar.
Total immunity for the one that turns in the other, plus a double reward of two million dollars.
OpenSubtitles v2018

Die Lohnniveaus in Malta erreichten in vier Jahren infolge steigender Entgelte und fortdauernder Höherbewertung des maltesischen Pfundes gegenüber den meisten europäischen Währungen mehr als doppelte Höhe.
Maltese wage levels more than double d in four years due to rising earnings and a persistent reval uation of the Maltese pound against most European currenc ies.
EUbookshop v2

Dem erfindungsgemässen Treppenbauelement liegt die Aufgabe zugrunde, ein Einheitselement zu schaffen, das es ermöglicht, die Stufenhöhe einer Treppe in möglichst weiten Grenzen variieren zu können, z.B. stellenweise mittels Verzahnungen auf verschiedene Werte bis auf annähernd die doppelte Höhe einzustellen, und solche Einheitselemente auch derart zusammenzulegen, dass die Stufenhöhe gleich Null wird, d.h., dass die Trittplatten zusammen eine ebene Fläche bilden, die als Podest vorgesehen sein kann.
The problem underlying the constructional unit for stairs, in accordance with the invention, is to create a standard unit which enables the step height of a flight of stairs to be adjusted here and there by means of sets of teeth to different values up to approximately twice the height, and such standard units may also be laid together in such a way that the step height becomes equal to zero, i.e., that the treads form together a level area which may be provided as a landing.
EuroPat v2

Zwischen diesen Strömungskanälen 2 liegt an beiden Rändern 21 je ein Stab 24, der die doppelte Höhe der Noppen 20 aufweist.
A bar 24, having twice the height of knobs 20, lies between these flow channels 2 on both edges 21 .
EuroPat v2

Im Falle eines unendlich langen Spaltes ergibt sich für den hydraulischen Durchmesser die doppelte Höhe des Spaltes.
In an infinitely long gap, the hydraulic diameter is twice the height of the gap. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Dies hat eine doppelte Konsequenz: Die Höhe, auf der sich die Filtereinheiten bewegen, ist durch das Tragschienensystem vorgegeben.
This has two consequences: the height at which the filter units move is predetermined by the supporting-rail system.
EuroPat v2

Um die Zahl von 72 OML-S und OML-E auf einer Baugruppe unterbringen zu können, ist bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel ein bisher verwendetes Baugruppenformat auf die doppelte Höhe erweitert.
In order to be able to accommodate the number of 72 OML-S and OML-E on an assembly, a previously employed assembly format is expanded to twice the height in the present exemplary embodiment.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung wird erfindungsgemäß derart gestaltet, dass das Temperiergehäuse etwa die doppelte Höhe des Magazins aufweist und in seinem mittleren Bereich den Eingangsschlitz und gegenüberliegend den Ausgangsschlitz aufweist, dass das Magazin mit einem Verschiebemechanismus zu seiner schrittweisen Verschiebung sowohl zum schrittweisen lückenlosen Beschicken der einzelnen Halter als auch zum durch das Beschicken bewirkten schrittweisen Ausfördern der jeweils in fluchtender Lage zu dem Eingangs- und dem Ausgangsschlitz (Aufnahmeposition) liegenden Halter versehen ist, und dass die Temperierorgane den Innenraum des Gehäuses auf eine derart einstellbare Temperatur bringen, dass während der Verweilzeit die Bauteile eine gewünschte Temperatur annehmen.
The apparatus for carrying out the method according to the invention is expediently configured in such a way that the temperature-regulating housing is approximately twice as long as the magazine and, in its central region, has the inlet slot and the outlet slot opposite, that the magazine is provided with a displacement mechanism for progressively displacing it into a position where its holders are in each case aligned with the inlet and outlet slots, and that the temperature-regulating housing has temperature-regulating members which bring the interior of the housing to a temperature that can be set in such a way that the components assume a desired temperature during the residence time.
EuroPat v2

Durch einen schrägen Verlauf der Schalldämpfkulissen 25, 26 an ihren zum Ventilator 13 weisenden Enden öffnet sich der zwischen ihnen verbleibende Spalt zum Ventilator hin auf etwa doppelte Höhe.
Due to an inclined path of the sound-damping baffles 25, 26 at their ends directed towards the fan 13, the gap remaining between them opens towards the fan until it almost doubles its height.
EuroPat v2

Die fertiggestellte, mit Feuerfest-Materialien ausgestattete Bodenelektrode besteht aus einer oberen Schicht aus leitenden Steinmaterialien, einer mittleren Schicht aus einer leitfähigen Stampfmasse und einer unteren Schicht aus nichtleitender Isoliermasse, wobei die leitende Steinschicht wenigstens die Hälfte der Höhe der Bodenelektrode und die nichtleitende Isoliermasse mindestens die doppelte Höhe der Bodenplatte aufweist.
The finished bottom electrode, provided with refractory materials, is comprised of an upper layer made of conductive brick materials, of a middle layer made of a conductive monolithic lining material, and of a lower layer made of nonconductive insulating mass, wherein the conductive brick layer accounts for at least half of the height of the bottom electrode, and the nonconductive insulating mass has at least twice the height of the bottom plate.
EuroPat v2