Übersetzung für "Dokumente von" in Englisch

Ich glaube, dass diese Dokumente und Übereinkünfte von größter Bedeutung sind.
I believe that these documents and agreements are of the utmost importance.
Europarl v8

Diese Dokumente sind von den Vertragsparteien mindestens ein Jahr lang aufzubewahren.
Such documents shall be kept by the contracting parties for at least one year.
JRC-Acquis v3.0

Beide Dokumente werden von den Mitgliedern der Gruppe Kommunikation positiv aufgenommen.
Both documents are well received by the Communication Group Members.
TildeMODEL v2018

Dokumente von Drittstaatsangehörigen müssen aber auch bei gelockerten Grenzübertrittskontrollen weiterhin systematisch abgestempelt werden.
The systematic stamping of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Dokumente waren von unterschiedlicher Qualität.
The quality of the documents presented by the Member States was not uniform.
TildeMODEL v2018

Für Aktionen zugunsten der menschenwürdigen Arbeit sind nachstehende Dokumente vorrangig von Bedeutung:
The main reference documents for the implementation of actions on decent work are:
TildeMODEL v2018

Die erläuternden Dokumente können von den Mitgliedstaaten effizienter erstellt werden.
The explanatory documents can be drafted more efficiently by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Dokumente können von den folgenden Websites heruntergeladen oder bestellt werden:
Most of these documents can be obtained or ordered from the following websites:
TildeMODEL v2018

In dieser Vorausschau werden diese Dokumente ausgehend von ihrer Priorität klassifiziert.
The inventory shall classify those documents according to their priority.
DGT v2019

Die heutige Mitteilung und die Dokumente von Tunis sind unter folgender Adresse abrufbar:
Today’s Communication and the Tunis documents are available at:
TildeMODEL v2018

Ich füge hier an, daß manche dieser Dokumente Gegenstand von Strafverfahren sind.
I should add that certain of these documents are sub judice.
TildeMODEL v2018

Ich musste mir die Dokumente von den Juden zurückholen.
I had to get the documents back from the Jews.
OpenSubtitles v2018

Die von der CCMI erarbeiteten Dokumente werden anschließend von den Fachgruppen behandelt.
The work prepared by the CCMI shall subsequently be handled by the sections.
TildeMODEL v2018

Offizielle Dokumente sind von der Kommission nicht veröffentlicht worden.
No official documents have yet been published by the Commission.
TildeMODEL v2018

Beide Dokumente würden nun von Rat und Parlament erörtert.
Both documents were now being discussed by the Council and Parliament.
TildeMODEL v2018

Es gibt digitale Dokumente von Texten und Bildern.
There's a digital paper trail of texts and pictures.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Verträge und vertrauliche Dokumente von Energreen gefunden.
We found some contracts. Some confidential papers from Energreen.
OpenSubtitles v2018

Nur zur Info: Die Dokumente werden innerhalb von 48 Stunden veröffentlicht.
Just so you know, these documents are basically all gonna be uploaded in like 48 hours, 72 hours, whatever...
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Dokumente, die ich von Ihnen habe, etwas durchleuchtet.
Yeah. I took the file that you dug up, the one with the details of his arrest.
OpenSubtitles v2018

Das sind Dokumente von Firmenkundengeschäften von Banken.
These are corporate bank documents.
OpenSubtitles v2018

Streng geheime Regierungs-Dokumente, von denen einige in der Akte sind.
Top secret government documents, some of which are in the file. See for yourself.
OpenSubtitles v2018

Er hat alle Dokumente von Regierungslakaien mit seiner Unterschrift neu ausstellen lassen.
He's had government lackeys reissue all official documents with his autograph.
OpenSubtitles v2018

Beide Dokumente wurden von derselben Person unterzeichnet: einem Polizeioberstleutnant Antoine de Sartine.
Both documents were signed by the same person, one Police Lieutenant-General Antoine de Sartine.
OpenSubtitles v2018