Übersetzung für "Dokumente bereitstellen" in Englisch
Wann
muss
ich
diese
Dokumente
bereitstellen?
When
do
I
need
to
provide
these
documents?
CCAligned v1
Das
erreichen
wir,
indem
wir
die
Dokumente
online
bereitstellen.
We
are
accomplishing
this
by
making
the
documents
available
online.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Richtlinie
auszustellen,
müssen
Sie
folgende
Dokumente
bereitstellen:
In
order
to
issue
a
policy,
you
must
provide
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Eine
Gemeinde
sollte
Dokumente
bereitstellen
und
einen
Online-Schalter
anbieten.
A
municipality
should
provide
documents
and
offer
an
online
switch.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Dokumente
bereitstellen,
die
auch
von
Screenreadern
gelesen
werden
können.
We
want
to
create
documents
that
can
be
read
by
a
screen
reader.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sollten
sie
Dokumente
bereitstellen.
They
were
also
supposed
to
make
documents
available.
WMT-News v2019
Download
Center
–
um
nach
Registrierung
die
nicht
öffentlichen
Dokumente
gezielt
bereitstellen
zu
können.
Download
Center
-
to
provide
non-public
documents
after
registration.
ParaCrawl v7.1
Bitte
laden
Sie
zunächst
die
zu
übersetzenden
Dokumente
unter
«Text
bereitstellen»
hoch.
Please
first
upload
the
document(s)
we
need
to
translate
under
"Select
document".
CCAligned v1
Welche
Dokumente
muss
ich
bereitstellen?
What
documents
should
I
provide?
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
enthält,
wie
Sie
wissen,
einen
ersten
Teil,
den
Teil
A,
der
die
Vorschläge
oder
den
eigentlichen
Bericht
des
Ausschusses
enthält
und
dem
eine
Reihe
von
Anhängen
beigegeben
sind,
die
die
Minderheitenstandpunkte,
die
Anhörungen
und
einige
ergänzende
Dokumente
bereitstellen.
As
the
House
will
be
aware,
the
report
consists
of
a
first
part,
part
A,
containing
the
results
of
the
inquiry
and
the
recommendations,
with
a
series
of
annexes
comprising
the
minority
opinions,
plus
a
summary
of
the
hearings
and
a
number
of
other
documents.
Europarl v8
Je
nach
Art
der
Dokumente,
die
Sie
bereitstellen,
müssen
diese
Folgendes
(soweit
zutreffend)
zeigen:
Depending
on
the
types
of
documents
you
provide,
they
must
show
(where
applicable):
CCAligned v1
Sie
müssen
die
Anforderungen
realisieren,
die
aus
solchen
Handelshemmnissen
entstehen:
Dokumente
bereitstellen,
Zusatzinformationen
auf
Etiketten
bereithalten
und
zusätzliche
Merkmale
auf
Produkten
unterbringen.
They
must
satisfy
the
requirements
created
by
these
trade
barriers,
such
as
providing
documents,
supplying
additional
information
on
labels
and
adding
features
to
products.
ParaCrawl v7.1
Um
allen
Anforderungen
gerecht
zu
werden
und
alle
Dokumente
rechtzeitig
bereitstellen
zu
können,
müssen
die
einzelnen
Phasen
gut
aufeinander
abgestimmt
sein.
To
comply
with
all
requirements
and
be
able
to
provide
all
documents
in
a
timely
manner,
the
individual
stages
need
to
be
aligned
carefully.
CCAligned v1
Alle
Unterzeichner,
die
in
einem
Konto
erscheinen
und
Direktoren,
die
nicht
die
wichtigsten
Controller
sind,
sollten
auch
ihre
Identitäten
melden
und
angemessene
Dokumente
bereitstellen.
All
the
signatories
that
appear
in
an
account
and
directors
who
are
not
the
main
controllers,
should
also
report
their
identities
and
provide
adequate
documents.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
für
die
Beiträge
unserer
ehrenamtlichen
Mitarbeiter,
die
uns
dabei
unterstützen,
Artikel
zu
aktualisieren,
zu
verbessern
und
zu
übersetzen,
und
neue
Daten,
Dokumente
und
Veranstaltungen
bereitstellen.
We
are
grateful
for
the
contributions
from
the
volunteers
who
help
update,
improve
and
translate
articles,
as
well
as
submitting
new
data,
documents
and
events.
CCAligned v1
Bei
Finders
können
wir
Nachforschungen
anstellen,
Aufzeichnungen
finden
und
fehlende
Dokumente
bereitstellen,
um
die
Dateiverwaltung
zu
unterstützen.
At
Finders,
we
can
undertake
research,
locate
records
and
provide
missing
documents
to
assist
with
file
management.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
lediglich
die
erforderlichen
Dokumente
bereitstellen
und
auf
die
Zeitbeschränkungen
warten,
bis
Ihr
Dokument
an
Ihre
Privatadresse
geliefert
wird.
You
just
have
to
provide
the
required
documents
and
wait
for
the
time
limits
then
your
document
is
delivered
to
your
home
address.
ParaCrawl v7.1
Bei
elektronischen
Buchungen
und
bevor
das
Ticket
ausgestellt
wird,
sollte
der
Passagier
den
Aussteller
über
den
Rabattanspruch
informieren,
zu
dem
er
berechtigt
ist
und
die
dafür
notwendigen
Dokumente
bereitstellen.
Upon
e-booking
and
before
the
ticket
is
issued,
the
passengers
should
inform
the
issuer
about
any
fare
discount
they
are
entitled
to
by
providing
the
necessary
documentation.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Mitgliedskonto
kann
vorübergehend
gesperrt
oder
geschlossen
werden,
falls
Sie
angeforderte
Informationen
oder
Dokumente
nicht
bereitstellen,
oder
falls
sich
von
Ihnen
bereitgestellte
Informationen
oder
Dokumente
als
falsch
oder
gefälscht
erweisen.
Your
Member
Account
may
be
blocked
or
closed
and/or
the
funds
on
Your
Member
Account
may
be
withheld
if
You
do
not
provide
requested
information
or
documents
or
if
such
information
or
documents
you
supply
is/are
found
false
or
misleading.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
keine
Einschränkungen
für
das
Abheben
Ihres
Geldes,
möglicherweise
müssen
Sie
jedoch
zusätzliche
Dokumente
zur
Sicherheitsüberprüfung
bereitstellen.
While
there
are
no
restrictions
to
withdraw
your
money,
you
may
need
to
provide
extra
documents
for
security
verification.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sicher
Daten
und
Dokumente
teilen
und
bereitstellen,
Probleme
aufzeigen
und
lösen
sowie
den
Projektstatus
und
die
Leistung
überprüfen.
Securely
share
and
deliver
data
and
documents,
submit
and
resolve
issues,
and
review
project
status
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
VivaDesigner
in
der
Desktop
oder
Web-Version
verwenden,
wenn
Sie
(InDesign®
-)Dokumente
für
Anwender
bereitstellen
möchten,
die
lediglich
Word-
oder
Fotobuchkenntnisse
haben.
You
can
use
VivaDesigner
in
the
desktop
or
Web
version,
if
you
want
to
provide
(InDesign®)
documents
to
users
who
only
have
"MS-Word®
"
or
photo
book
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Der
Ratwerde
daher
dem
Beschwerdeführer
das
erbetene
Dokument
bereitstellen.
Subsequent
to
the
lodging
of
the
complaint
to
the
Ombudsman,the
Council
decided
to
allow
the
complainant
access
to
the
document.
EUbookshop v2
Ja,
wir
können
diese
Art
von
Dokumenten
bereitstellen;
Yes,
we
can
provide
this
kinds
of
documents;
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
"Dokument
bereitstellen".
Click
Share
Document.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Haus
war
daher
in
der
Lage,
die
absolute
Strenge
der
Zusammenfassung
der
Folgenabschätzung,
die
wir
auch
als
gesondertes
Dokument
bereitstellen
wollten,
zu
prüfen.
This
House
was
therefore
able
to
verify
the
absolute
rigour
of
the
impact
assessment
summary
which
we
also
wanted
to
provide
as
a
separate
document.
Europarl v8
Der
EUROPASS-Rahmen
und
die
zugehörigen
Unterstützungsdienste
sollten
sich
auf
ein
geeignetes
Informationssystem
stützen,
das
eine
koordinierte
Verknüpfung
der
ausgefüllten
Dokumente
und
deren
Bereitstellung
für
die
Inhaber
im
Internet
ermöglicht.
The
Europass
framework
and
the
related
support
services
should
rely
upon
a
suitable
information
system,
allowing
to
link
in
a
coordinated
way
the
completed
documents
and
to
make
them
available
to
their
holders
through
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2003/98/EG
sollte
für
Dokumente
gelten,
deren
Bereitstellung
unter
den
gesetzlich
oder
durch
andere
verbindliche
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
festgelegten
öffentlichen
Auftrag
der
betreffenden
öffentlichen
Stellen
fällt.
Directive
2003/98/EC
should
apply
to
documents
the
supply
of
which
forms
part
of
the
public
tasks
of
the
public
sector
bodies
concerned,
as
defined
by
law
or
by
other
binding
rules
in
the
Member
States.
DGT v2019
Da
wir
unseren
Besuchern
mit
Hunderten
von
Tausenden
von
Dokumenten
bereitstellen
möchten,
hoffen
wir,
dass
Anwender
mit
diesem
Service
zufrieden
sein
werden.
Given
that
we
plan
to
provide
our
visitors
with
hundreds
of
thousands
of
documents,
we
hope
that
users
will
be
pleased
with
this
service.
ParaCrawl v7.1