Übersetzung für "Dokumente bereitstellen" in Englisch

Wann muss ich diese Dokumente bereitstellen?
When do I need to provide these documents?
CCAligned v1

Das erreichen wir, indem wir die Dokumente online bereitstellen.
We are accomplishing this by making the documents available online.
ParaCrawl v7.1

Um eine Richtlinie auszustellen, müssen Sie folgende Dokumente bereitstellen:
In order to issue a policy, you must provide the following documents:
ParaCrawl v7.1

Eine Gemeinde sollte Dokumente bereitstellen und einen Online-Schalter anbieten.
A municipality should provide documents and offer an online switch.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Dokumente bereitstellen, die auch von Screenreadern gelesen werden können.
We want to create documents that can be read by a screen reader.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten sie Dokumente bereitstellen.
They were also supposed to make documents available.
WMT-News v2019

Download Center – um nach Registrierung die nicht öffentlichen Dokumente gezielt bereitstellen zu können.
Download Center - to provide non-public documents after registration.
ParaCrawl v7.1

Bitte laden Sie zunächst die zu übersetzenden Dokumente unter «Text bereitstellen» hoch.
Please first upload the document(s) we need to translate under "Select document".
CCAligned v1

Welche Dokumente muss ich bereitstellen?
What documents should I provide?
ParaCrawl v7.1

Der Bericht enthält, wie Sie wissen, einen ersten Teil, den Teil A, der die Vorschläge oder den eigentlichen Bericht des Ausschusses enthält und dem eine Reihe von Anhängen beigegeben sind, die die Minderheitenstandpunkte, die Anhörungen und einige ergänzende Dokumente bereitstellen.
As the House will be aware, the report consists of a first part, part A, containing the results of the inquiry and the recommendations, with a series of annexes comprising the minority opinions, plus a summary of the hearings and a number of other documents.
Europarl v8

Je nach Art der Dokumente, die Sie bereitstellen, müssen diese Folgendes (soweit zutreffend) zeigen:
Depending on the types of documents you provide, they must show (where applicable):
CCAligned v1

Sie müssen die Anforderungen realisieren, die aus solchen Handelshemmnissen entstehen: Dokumente bereitstellen, Zusatzinformationen auf Etiketten bereithalten und zusätzliche Merkmale auf Produkten unterbringen.
They must satisfy the requirements created by these trade barriers, such as providing documents, supplying additional information on labels and adding features to products.
ParaCrawl v7.1

Um allen Anforderungen gerecht zu werden und alle Dokumente rechtzeitig bereitstellen zu können, müssen die einzelnen Phasen gut aufeinander abgestimmt sein.
To comply with all requirements and be able to provide all documents in a timely manner, the individual stages need to be aligned carefully.
CCAligned v1

Alle Unterzeichner, die in einem Konto erscheinen und Direktoren, die nicht die wichtigsten Controller sind, sollten auch ihre Identitäten melden und angemessene Dokumente bereitstellen.
All the signatories that appear in an account and directors who are not the main controllers, should also report their identities and provide adequate documents.
CCAligned v1

Wir bedanken uns für die Beiträge unserer ehrenamtlichen Mitarbeiter, die uns dabei unterstützen, Artikel zu aktualisieren, zu verbessern und zu übersetzen, und neue Daten, Dokumente und Veranstaltungen bereitstellen.
We are grateful for the contributions from the volunteers who help update, improve and translate articles, as well as submitting new data, documents and events.
CCAligned v1

Bei Finders können wir Nachforschungen anstellen, Aufzeichnungen finden und fehlende Dokumente bereitstellen, um die Dateiverwaltung zu unterstützen.
At Finders, we can undertake research, locate records and provide missing documents to assist with file management.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen lediglich die erforderlichen Dokumente bereitstellen und auf die Zeitbeschränkungen warten, bis Ihr Dokument an Ihre Privatadresse geliefert wird.
You just have to provide the required documents and wait for the time limits then your document is delivered to your home address.
ParaCrawl v7.1

Bei elektronischen Buchungen und bevor das Ticket ausgestellt wird, sollte der Passagier den Aussteller über den Rabattanspruch informieren, zu dem er berechtigt ist und die dafür notwendigen Dokumente bereitstellen.
Upon e-booking and before the ticket is issued, the passengers should inform the issuer about any fare discount they are entitled to by providing the necessary documentation.
ParaCrawl v7.1

Ihr Mitgliedskonto kann vorübergehend gesperrt oder geschlossen werden, falls Sie angeforderte Informationen oder Dokumente nicht bereitstellen, oder falls sich von Ihnen bereitgestellte Informationen oder Dokumente als falsch oder gefälscht erweisen.
Your Member Account may be blocked or closed and/or the funds on Your Member Account may be withheld if You do not provide requested information or documents or if such information or documents you supply is/are found false or misleading.
ParaCrawl v7.1

Zwar gibt es keine Einschränkungen für das Abheben Ihres Geldes, möglicherweise müssen Sie jedoch zusätzliche Dokumente zur Sicherheitsüberprüfung bereitstellen.
While there are no restrictions to withdraw your money, you may need to provide extra documents for security verification.
ParaCrawl v7.1

Sie können sicher Daten und Dokumente teilen und bereitstellen, Probleme aufzeigen und lösen sowie den Projektstatus und die Leistung überprüfen.
Securely share and deliver data and documents, submit and resolve issues, and review project status and performance.
ParaCrawl v7.1

Sie können den VivaDesigner in der Desktop oder Web-Version verwenden, wenn Sie (InDesign® -)Dokumente für Anwender bereitstellen möchten, die lediglich Word- oder Fotobuchkenntnisse haben.
You can use VivaDesigner in the desktop or Web version, if you want to provide (InDesign®) documents to users who only have "MS-Word® " or photo book knowledge.
ParaCrawl v7.1

Der Ratwerde daher dem Beschwerdeführer das erbetene Dokument bereitstellen.
Subsequent to the lodging of the complaint to the Ombudsman,the Council decided to allow the complainant access to the document.
EUbookshop v2

Ja, wir können diese Art von Dokumenten bereitstellen;
Yes, we can provide this kinds of documents;
CCAligned v1

Klicken Sie auf "Dokument bereitstellen".
Click Share Document.
ParaCrawl v7.1

Dieses Haus war daher in der Lage, die absolute Strenge der Zusammenfassung der Folgenabschätzung, die wir auch als gesondertes Dokument bereitstellen wollten, zu prüfen.
This House was therefore able to verify the absolute rigour of the impact assessment summary which we also wanted to provide as a separate document.
Europarl v8

Der EUROPASS-Rahmen und die zugehörigen Unterstützungsdienste sollten sich auf ein geeignetes Informationssystem stützen, das eine koordinierte Verknüpfung der ausgefüllten Dokumente und deren Bereitstellung für die Inhaber im Internet ermöglicht.
The Europass framework and the related support services should rely upon a suitable information system, allowing to link in a coordinated way the completed documents and to make them available to their holders through the Internet.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2003/98/EG sollte für Dokumente gelten, deren Bereitstellung unter den gesetzlich oder durch andere verbindliche Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten öffentlichen Auftrag der betreffenden öffentlichen Stellen fällt.
Directive 2003/98/EC should apply to documents the supply of which forms part of the public tasks of the public sector bodies concerned, as defined by law or by other binding rules in the Member States.
DGT v2019

Da wir unseren Besuchern mit Hunderten von Tausenden von Dokumenten bereitstellen möchten, hoffen wir, dass Anwender mit diesem Service zufrieden sein werden.
Given that we plan to provide our visitors with hundreds of thousands of documents, we hope that users will be pleased with this service.
ParaCrawl v7.1