Übersetzung für "Dokument zur verfügung stellen" in Englisch

Meta Tags werden benutzt, um Informationen über ein Dokument zur Verfügung zu stellen.
Meta tags are used to provide information about a document.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Stellen sollten jedoch nicht verpflichtet sein, einen Auszug aus einem Dokument zur Verfügung zu stellen, wenn dies mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist.
Public sector bodies should not, however, be obliged to provide an extract from a document where this involves disproportionate effort.
JRC-Acquis v3.0

Obwohl er das Irish Department of Social Weifare um eine Kopie des Dokuments gebeten habe, sei sein Antrag abgelehnt worden mit der Begründung, daß es sich um ein Kommissionsdokument handele und daß die Entscheidung, das Dokument zur Verfügung zu stellen, deshalb allein bei der Kommission liege.
Although he had asked the Irish Department of Social Welfare for a copy of the document, his request had been refused on the grounds that it referred to a Commission document, and therefore the decision to make it available rested entirely with the Commission.
EUbookshop v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein fälschungssicheres Dokument zur Verfügung zu stellen mit einem Informationsträger in Form eines fotografisch und drucktechnisch vorbereite- - ten fotografischen Materials, bei dem die gesamte Oberfläche des Informationsträgers mit einem"- transparenten Folienmaterial unlösbar verbunden ist und die auf dem Informationsträger angebrachten Informationen ohne Zerstörung des Informationsträger nicht mehr zugänglich und damit vor nachträglichen Änderungen verläßlich geschützt sind.
It is an object of the present invention to provide a tamperproof document comprising an information carrier in the form of a photographic material which has previously been treated by a photographic process and a printing process and in which the whole surface of the information carrier is indissolubly connected with a transparent foil material, and the information on the information carrier is no longer accessible without destruction of the carrier and is thus securely protected against subsequent alteration.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein fälschungssicheres Dokument zur Verfügung zu stellen mit einem Informationsträger in Form eines fotografisch und drucktechnisch vorbereiteten fotografischen Materials bei dem die gesamte Oberfläche des Informationsträgers mit einem transparenten Folienmaterial unlösbar verbunden ist und die auf dem Informationsträger angebrachten Informationen ohne Zerstörung des Informationsträger nicht mehr zugänglich und damit vor nachträglichen Änderungen verlässlich geschützt sind.
It is an object of the present invention to provide a tamper-proof document comprising an information carrier in the form of a photographic material to which information has previously been applied either photographically or by printing and in which the whole surface thereof is indissolubly attached to a transparent foil, and the information applied to the information carrier is no longer accessible without destruction of the information carrier and is therefore safely protected against subsequent alteration.
EuroPat v2

Gemäß § 10 des Wertpapierprospektgesetzes (WpPG) hat die OVB Holding AG mindestens einmal jährlich dem Publikum ein Dokument zur Verfügung zu stellen, das alle Informationen enthält oder auf sie verweist, die die OVB Holding AG in den vorausgegangenen zwölf Monaten aufgrund bestimmter kapitalmarktrechtlicher Vorschriften veröffentlicht oder dem Publikum zur Verfügung gestellt hat.
Under Article 10 of the German Securities Prospectus Act (Wertpapierprospekt-gesetz, WpPG), OVB is required to publish at least once a year a document containing or referring to all information published by the company in the previous twelve months in compliance with certain provisions of German capital market law.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie mit uns folgende Informationen, damit wir Ihnen das Partners Group Dokument zur Verfügung stellen können.
Please provide the following information before we share access to the requested Partners Group document.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit geben SIE sich zu erkennen, in diesem grafischen Dokument das wir zur Verfügung stellen, damit das große Publikum eine Ahnung des Lichts bekommen kann und damit es, sofern es möchte, Zugang hat zu dieser anderen Großen Realität die SIE uns zeigen und die uns nur einen Schritt weiter erwartet.
For the first time in history of mankind they let themselves be seen, in this graphic document that we offer, so that the great public can get a notion/glimpse/impression/idea of the Light and can access, if so it chooses, to this other Great Reality that they show us and that waits for us, just one step further.
ParaCrawl v7.1

Ja, Wir sind die Entwickler von APP und Geräte, wir konnten SDK oder BLE Dokument zur Verfügung stellen.
Yes, we are the developer of APP and Device, we could provide SDK or BLE document.
CCAligned v1

Unternehmen, deren Wertpapiere zum Handel an einem organisierten Markt zugelassen sind, sind nach § 10 WpPG dazu verpflichtet, der Öffentlichkeit mindestens einmal jährlich ein Dokument zur Verfügung zu stellen, in dem alle Informationen enthalten sind bzw. auf sie hingewiesen wird, die das Unternehmen in den vorhergehenden 12 Monaten auf der Basis des Wertpapierhandels- (WpHG) des Wertpapierprospekt- (WpPG) und des Börsengesetzes (BörsenG) veröffentlicht hat.
Companies whose securities are admitted for trading in an organised market are obligated, pursuant to Section 10 of the Securities Prospectus Act (WpPG), to make a document publicly available at least once a year, which contains or references comprehensive information that the company has published in the previous 12 months on the basis of the Securities Trading Act (WpHG), the Securities Prospectus Act (WpPG) and the Stock Exchange Act (BörsenG).
ParaCrawl v7.1

Dennoch werden Sie aufgefordert uns mit einem Dokument zur Verfügung zu stellen (Foto / Scan eines Stromrechnung / Kontoauszug), um Ihre Adresse zu überprüfen, in Übereinstimmung mit unseren Verpflichtungen.
Nonetheless, you will be required to provide us with a document (photo/scan of a utility bill/bank statement) in order to verify your address, in accordance with our regulatory obligations.
ParaCrawl v7.1

Ich werde natürlich alle mir vorliegenden Dokumente zur Verfügung stellen.
I will of course pass on the other documentation that I have received.
Europarl v8

Das Unternehmen ist verpflichtet, dem Kunden folgende Dokumente zur Verfügung zu stellen:
The company is obliged to provide the customer with the following documents:
CCAligned v1

Wann muss ich diese Dokumente zur Verfügung stellen?
When do I need to provide these documents?
CCAligned v1

Wir können den ganzen ganzen Satz von Dokumenten zur Verfügung stellen;
We can provide the whole complete set of documents;
CCAligned v1

Wir können GMP / DMF-Dokumente zur Verfügung stellen.
We can provide GMP/DMF documents.
CCAligned v1

Oft besteht der Wunsch, SAP Dokumente extern zur Verfügung zu stellen.
Providing SAP documents externally is a common requirement.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten während eines Meetings Dokumente zur Verfügung stellen?
Would you like to make documents available for everyone during a meeting?
ParaCrawl v7.1

Folgende Dokumente solltest du zur Verfügung stellen können:
Be prepared to provide supporting documents, such as:
ParaCrawl v7.1

Wie soll ich meine Dokumente zur Verfügung stellen?
How should I provide my documents?
ParaCrawl v7.1

Über das Prozessportal können Sie diese Dokumente zur Verfügung stellen.
You can provide these documents via the process portal.
ParaCrawl v7.1

Dokumente online zur Verfügung stellen geht jetzt schnell, einfach und sicher!
Making documents available online has never been so fast, easy and secure.
ParaCrawl v7.1

Der vorgeschlagenen Richtlinie zufolge müssen alle Zahlungsdienstleister den Verbrauchern folgende Dokumente zur Verfügung stellen:
The proposed Directive establishes that all payment service providers must provide consumers with the following set of documents:
TildeMODEL v2018

Sie müssen entweder eine Erklärung von der Kommission bekommen oder aber diese Dokumente zur Verfügung stellen.
I would like briefly to explain why the Green Group voted against it and was happy if members of other groups did the same.
EUbookshop v2

Um den Verifikationsprozess abzuschließen, müssen Sie eine klare Kopie folgender Dokumente zur Verfügung stellen:
For verification purposes, you must provide a CLEAR copy of:
ParaCrawl v7.1

Um ein verifizierter Kunde zu werden, musst Du uns folgende Dokumente zur Verfügung stellen:
To become a verified client, you will need to provide us with:
CCAligned v1

Für Warensendungen sind vom Auftraggeber alle zur Zollabfertigung erforderlichen Dokumente zur Verfügung zu stellen.
For shipments of goods, the customer must provide all of the documents required to clear customs.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen eines der unten aufgeführten Dokumente zur Verfügung stellen, um Ihre Identität zu bestätigen.
You need to provide one of the listed documents below to confirm your identity.
CCAligned v1

Es ist ein offenes Format, einen offenen Standard für Office-Dokumente zur Verfügung zu stellen entwickelt.
It is an open format developed to provide an open standard for office documents.
ParaCrawl v7.1

Bei grenzüberschreitenden Sendungen sind uns alle für die Verzollung erforderlichen Dokumente rechtzeitig zur Verfügung zu stellen.
In case of cross-border shipments, we shall be provided in good time with all documents necessary for customs clearance.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen persönlich um die Bank zu besuchen und alle Dokumente zur Verfügung stellen.
You will need to personally visit the bank and provide all your documents.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass, wenn wir schon Reformen durchführen, wenn wir Dokumente zur Verfügung stellen und sicherstellen, dass es eine größere Transparenz gibt, dann sollten wir auch Schritte unternehmen, um zu zeigen, welche Parlamentarier sich an der Arbeit des Parlaments beteiligen und welche nicht.
I believe that when we are reforming, when we are making documents available, when we are ensuring that there is greater transparency, we should take steps to show which parliamentarians are participating in the work of Parliament and which are not.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird die Kommission auf der Grundlage bestehender Anforderungen das Parlament und den Rat unverzüglich über alle wichtigen Entwicklungen informieren und ihnen alle APS-relevanten Dokumente zur Verfügung stellen.
For this reason, the Commission, building on existing requirements, will inform Parliament and the Council immediately of all important developments and share all GSP-relevant documents.
Europarl v8

Ist die Behörde, bei der der Antrag gestellt wurde, der Auffassung, dass im Zusammenhang mit dem Antrag relevante amtliche GMP-Dokumente bereits verfügbar oder in Vorbereitung sind, sollte sie die antragstellende Behörde entsprechend unterrichten und ihr diese Dokumente auf Anforderung zur Verfügung stellen.
Where the authority receiving the request is of the opinion that official GMPs documents relevant to the request are already available or are pending, it should inform the requesting authority accordingly and share these documents upon request.
DGT v2019

Es besteht jedoch keine Verpflichtung, Dokumente neu zu erstellen oder anzupassen, um dem Antrag nachkommen zu können, noch Auszüge aus Dokumenten zur Verfügung zu stellen, wenn dies mit einem unverhältnismäßigen Aufwand verbunden ist, der über eine einfache Bearbeitung hinausgeht.
This does not imply an obligation to create, to adapt or to update documents in order to comply with the application, nor any obligation to provide extracts from documents where this would involve disproportionate effort, going beyond a simple operation.
DGT v2019

Aber dieses Recht wird später aufgehoben, da jede EU-Institution selbst bestimmen kann, wer die Dokumente wem zur Verfügung stellen darf.
But this right is then withdrawn because it will be up to each EU institution to determine which documents shall be available and to whom.
Europarl v8