Übersetzung für "Doch benötigen" in Englisch

Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
But we must have the means to prevent it.
Europarl v8

Doch sie benötigen unsere Unterstützung in Form einer Lockerung der EU-seitigen Auflagen.
However, they need our help and they need it by lifting the dead hand of EU regulation from them.
Europarl v8

Doch dazu benötigen wir Finanzierungsmöglichkeiten für die nächsten Jahre.
But to have Article 203 we need the finances for future years.
Europarl v8

Doch leider benötigen wir dieses System teilweise.
But unfortunately, we need this system in part.
TED2013 v1.1

Er wird wegen der Erfrierungen... eine Schmerztherapie benötigen, doch...
He'll require pain management for the frostbite damage, but...
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würden wir eure Dienste doch nicht benötigen, Jungs.
Looks like we won't be needing your services after all, boys.
OpenSubtitles v2018

Ich werde heute Abend deine Dienste doch nicht benötigen.
I'm not gonna be needing your services tonight after all.
OpenSubtitles v2018

Ihre Wissenschaft ist beeindruckend, doch wir benötigen sie nicht.
Your scientific knowledge is impressive, Dr Weir, but we have no need of it.
OpenSubtitles v2018

Doch wir benötigen schon wieder mehr Wohnraum.
But we already need more living space.
ParaCrawl v7.1

Doch umfassende Systeme benötigen mehr Raum.
However, we recognise that comprehensive systems require more room for explanations.
CCAligned v1

Doch was benötigen wir dafür, dass es auch tatsächlich umgesetzt werden kann?
But what do we need to ensure that it can actually be implemented?
ParaCrawl v7.1

Doch benötigen wir sie tatsächlich oder können wir eigentlich gut ohne sie auskommen?
But do we really need them or can we do without them?
ParaCrawl v7.1

Doch werden sie benötigen, dass ihrer geistlichen Gesundheit gedient wird.
But they will need their spiritual health ministered to.
ParaCrawl v7.1

Doch sie benötigen Zeit und Raum dies auszuleben.
But they need time and space to act this out.
ParaCrawl v7.1

Doch dazu benötigen wir einiges an Energie, Zeit und Geld.
But that requires a significant investment of energy, time, and money.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind Vereinheitlichung und Definitionen wichtig, doch gegenwärtig benötigen wir vor allem Sanktionen.
Standardisation and definitions are clearly important but, most importantly, what we need now are sanctions.
Europarl v8

Stephen Hughes hat dies schon angesprochen, doch benötigen wir in diesem Punkt eine Präzisierung.
Mr Hughes has already addressed this matter, but it is important for it to be clarified.
Europarl v8

Doch wir benötigen sie dringend.
But need one we do and have one we must.
Europarl v8

Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass wir doch keine Hilfe benötigen.
I'm pleased to report we won 't be needing your assistance after all.
OpenSubtitles v2018

Doch wir benötigen Ihre Unterstützung.
But we need your help.
QED v2.0a

Doch benötigen wir Seine Stärke so sehr, um von Herrlichkeit zu Herrlichkeit gelangen zu können.
But we desperately need His strength to go from glory to glory.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns herausfinden, ob der Schutz zuverlässig ist oder ob Sie doch Wachpersonal benötigen.
Let's check to see if it's a reliable protection or if you still need a guard dog.
CCAligned v1

Wir dürfen glücklich sein all diese Menschen zu lieben, doch dazu benötigen wir Gottes Gnade.
We can very happy to love others, so we need a grace from God.
ParaCrawl v7.1

Doch solche Handgriffe benötigen eine führende Hand und entstehen nicht aus sich selbst heraus.
However, such actions require a guiding hand and do not emerge on their own.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe, deinen Lungen geht es etwas besser, doch sie benötigen Pflege und Aufmerksamkeit.
My dear, your lungs have eased a little, but they need care and attention.
ParaCrawl v7.1

Doch Sie benötigen, für etwas von dem Sie abstehen, auch einen Ersatz.
But you also need some substitutes for the things you’re abstaining from.
ParaCrawl v7.1