Übersetzung für "Diskussionen führen" in Englisch
Ich
glaube,
dass
es
in
Zukunft
zu
vielen
Diskussionen
führen
wird.
I
think
that
it
will
provide
a
subject
for
much
discussion
in
future.
Europarl v8
Wir
führen
Diskussionen
um
Chemikalien
zu
oft
auf
einer
sehr
irrationalen
Ebene.
Our
debates
about
chemicals
are
too
often
conducted
on
a
very
irrational
level.
Europarl v8
Wie
sollen
wir
mit
China
Diskussionen
führen?
How
are
we
going
to
have
discussions
with
China?
Europarl v8
Wir
müssen
detaillierte
Diskussionen
und
Verhandlungen
führen
und
den
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
beachten.
We
need
detailed
discussion,
negotiation
and
consideration
of
reciprocity.
Europarl v8
Dies
war
die
erste
Lesung,
und
wir
werden
noch
viele
Diskussionen
führen.
This
was
the
first
reading,
and
we
still
have
numerous
discussions
ahead
of
us.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
die
notwendigen
Diskussionen
zu
führen.
We
are
prepared
to
engage
in
the
necessary
discussions.
Europarl v8
Das
ist
ein
Ort,
an
dem
anfängt,
Diskussionen
zu
führen.
It's
a
place
to
start
to
have
discussions.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser
zu
lügen,
als
komplizierte
Diskussionen
zu
führen.
It's
always
better
to
lie
than
to
have
the
complicated
discussion.
OpenSubtitles v2018
Nationale
Geschmacksvorlieben
und
Produkte
bieten
allzuviel
Stoff,
um
lächerliche
Diskussionen
zu
führen.
Debates
about
national
tastes
and
products
give
us
too
far
wide
a
sphere
for
ridiculous
discussions.
Europarl v8
Unterschiedliche
Meinungen
und
konstruktive
Diskussionen
führen
uns
zu
den
besten
Lösungen.
Differing
views
and
constructive
discussions
guide
us
toward
the
best
solutions.
CCAligned v1
Auch
lange
politische
Diskussionen
führen
wir
immer
mal
wieder
gerne.
We
also
enjoy
engaging
in
long
political
discussions.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
leicht
zu
endlosen
Diskussionen
führen.
This
can
easily
lead
into
endless
discussions.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
zu
unscharfen
Diskussionen
führen,
die
natürlich
nicht
zielführend
sind.
This
can
lead
to
vague
discussions,
which
of
course
do
not
produce
the
desired
results.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
eine
Freude
viele
interessante
Gespräche
und
Diskussionen
führen
zu
können.
It
was
a
pleasure
to
have
a
lot
of
interesting
conversations
and
discussions.
CCAligned v1
Ich
durfte
viele
Fragen
stellen
und
Diskussionen
führen.
I
could
ask
many
questions
and
participate
in
discussions.
ParaCrawl v7.1
Entweder
um
sich
kennen
zu
lernen
oder
um
detaillierte
technische
Diskussionen
zu
führen.
Either
to
get
to
know
each
other
or
to
have
detailed
technical
discussions.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten,
dass
Trends
zu
konstruktiven
Diskussionen
auf
Twitter
führen.
We
want
trends
to
promote
healthy
discussions
on
Twitter.
ParaCrawl v7.1
Viele
interessierte
Kunden
traten
an
Mindoro
heran,
um
weitere
Diskussionen
zu
führen.
Mindoro
has
been
approached
by
many
interested
consumers
with
whom
discussions
are
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskussionen
führen
wir
auch
hier
in
Deutschland.
This
debate
is
taking
place
in
Germany
too.
ParaCrawl v7.1
Die
regulierenden
Kooperationsbestimmungen
des
CETA-Abkommens
würden
keine
Pflichten
auferlegen,
solche
Diskussionen
zu
führen.
CETA's
regulatory
cooperation
provisions
would
not
impose
any
obligation
to
hold
such
discussions.
Europarl v8
Mit
den
Verbänden,
denen
sie
angehören,
könnten
wir
allerdings
leicht
Diskussionen
führen.
We
could
easily
hold
debates,
however,
with
the
associations
to
which
they
belong.
Europarl v8
Immer
kommunizieren,
nie
offene
Diskussionen
führen,
und
daher
natürlich
auch
keine
Referenden
abhalten.
Always
communicating,
never
having
open
debates
and
therefore,
with
greater
reason,
not
having
referendums.
Europarl v8