Übersetzung für "Diskussionen führen" in Englisch

Ich glaube, dass es in Zukunft zu vielen Diskussionen führen wird.
I think that it will provide a subject for much discussion in future.
Europarl v8

Wir führen Diskussionen um Chemikalien zu oft auf einer sehr irrationalen Ebene.
Our debates about chemicals are too often conducted on a very irrational level.
Europarl v8

Wie sollen wir mit China Diskussionen führen?
How are we going to have discussions with China?
Europarl v8

Wir müssen detaillierte Diskussionen und Verhandlungen führen und den Grundsatz der Gegenseitigkeit beachten.
We need detailed discussion, negotiation and consideration of reciprocity.
Europarl v8

Dies war die erste Lesung, und wir werden noch viele Diskussionen führen.
This was the first reading, and we still have numerous discussions ahead of us.
Europarl v8

Wir sind bereit, die notwendigen Diskussionen zu führen.
We are prepared to engage in the necessary discussions.
Europarl v8

Das ist ein Ort, an dem anfängt, Diskussionen zu führen.
It's a place to start to have discussions.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser zu lügen, als komplizierte Diskussionen zu führen.
It's always better to lie than to have the complicated discussion.
OpenSubtitles v2018

Nationale Geschmacksvorlieben und Produkte bieten allzuviel Stoff, um lächerliche Diskussionen zu führen.
Debates about national tastes and products give us too far wide a sphere for ridiculous discussions.
Europarl v8

Unterschiedliche Meinungen und konstruktive Diskussionen führen uns zu den besten Lösungen.
Differing views and constructive discussions guide us toward the best solutions.
CCAligned v1

Auch lange politische Diskussionen führen wir immer mal wieder gerne.
We also enjoy engaging in long political discussions.
ParaCrawl v7.1

Dies kann leicht zu endlosen Diskussionen führen.
This can easily lead into endless discussions.
ParaCrawl v7.1

Das kann zu unscharfen Diskussionen führen, die natürlich nicht zielführend sind.
This can lead to vague discussions, which of course do not produce the desired results.
ParaCrawl v7.1

Es war uns eine Freude viele interessante Gespräche und Diskussionen führen zu können.
It was a pleasure to have a lot of interesting conversations and discussions.
CCAligned v1

Ich durfte viele Fragen stellen und Diskussionen führen.
I could ask many questions and participate in discussions.
ParaCrawl v7.1

Entweder um sich kennen zu lernen oder um detaillierte technische Diskussionen zu führen.
Either to get to know each other or to have detailed technical discussions.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten, dass Trends zu konstruktiven Diskussionen auf Twitter führen.
We want trends to promote healthy discussions on Twitter.
ParaCrawl v7.1

Viele interessierte Kunden traten an Mindoro heran, um weitere Diskussionen zu führen.
Mindoro has been approached by many interested consumers with whom discussions are ongoing.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskussionen führen wir auch hier in Deutschland.
This debate is taking place in Germany too.
ParaCrawl v7.1

Die regulierenden Kooperationsbestimmungen des CETA-Abkommens würden keine Pflichten auferlegen, solche Diskussionen zu führen.
CETA's regulatory cooperation provisions would not impose any obligation to hold such discussions.
Europarl v8

Mit den Verbänden, denen sie angehören, könnten wir allerdings leicht Diskussionen führen.
We could easily hold debates, however, with the associations to which they belong.
Europarl v8

Immer kommunizieren, nie offene Diskussionen führen, und daher natürlich auch keine Referenden abhalten.
Always communicating, never having open debates and therefore, with greater reason, not having referendums.
Europarl v8