Übersetzung für "Diskussion dreht sich um" in Englisch
Die
Diskussion
dreht
sich
um
Computerbilder,
Daten.
The
discussion
is
all
about
images
on
the
computer,
data.
TED2020 v1
Die
Diskussion
dreht
sich
nicht
mehr
um
Markt
gegen
Interventionismus.
The
argument
is
no
longer
about
the
market
versus
interventionism.
EUbookshop v2
Eine
Diskussion
dreht
sich
um
eine
Neugründung
oder
einen
Neuanfang
der
EU.
One
discussion
revolves
around
a
refoundation
or
a
restart
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
Diskussion
um
Amalgamfüllungen
dreht
sich
um
Alternativen.
A
large
part
of
the
discussion
regarding
dental
amalgam
regards
its
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Diskussion
dreht
sich
um
Geschäfte,
die
Webseitenhaben.
Their
discussion
centers
on
businesses
that
have
websites.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
um
die
Auswirkungen
der
Technologie
und
einen
kühnen
Sprung
in
die
Informationsgesellschaft.
Convergence
is
a
debate
about
the
impact
of
technology
and
a
quantum
leap
towards
a
mature
Information
Society.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
laufende
Diskussion
dreht
sich
um
ein
komplexeres
Thema
und
eines
mit
weniger
praktischer
Resonanz.
The
ongoing
debate
hinges
on
a
more
complex
theme
and
one
on
the
other
hand
of
lesser
practical
resonance.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
im
wesentlichen
um
die
Festlegung
der
Personengruppen,
die
Anspruch
auf
diesen
zusätzlichen
Status
haben.
The
debate
is
mainly
concerned
with
the
definition
of
the
categories
which
are
eligible
for
this
complementary
status.
Europarl v8
Ein
Teil
der
Diskussion
dreht
sich
um
die
Wahlprogramme
der
konkurrierenden
Parteien,
um
die
Frage,
ob
man
an
der
Wahl
teilnehmen
oder
sie
boykottieren
soll,
und
um
die
Rolle
der
prodemokratischen
Jugendbewegung
"20.
Februar"
.
Part
of
the
discussion
is
revolving
around
the
electoral
programs
of
the
competing
parties,
the
question
of
whether
to
boycott
or
participate
in
the
poll
and
the
role
played
by
the
pro-democracy
youth
movement,
February
20.
GlobalVoices v2018q4
Die
Diskussion
dreht
sich
dabei
um
zwei
Hauptthemen,
nämlich
die
Berechnung
der
Paritäten
für
ein
Basisjahr
mit
Hilfe
von
aufwendigen
Preiserhebungen
und
die
Aktualisierung
dieser
Paritäten
während
der
nachfolgenden
Jahre
mit
vereinfachten
Erhebungen
und
zeitlichen
Preisindizes.
Discussion
revolves
round
two
main
subjects,
the
calculation
of
parities
for
a
base
year
by
means
of
major
price
Burveys,
and
updating
these
parities
during
successive
years
by
means
of
less
extensive
surveys
and
temporal
price
indices.
EUbookshop v2
Die
Diskussion
dreht
sich
derzeit
um
drei
große
Achsen,
die
die
Kommission
in
ihrer
Mitteilung
von
1994
zur
Einwanderungsund
Asylpolitik
aufgestellt
hat:
Thanks
to
a
system
of
lists
recognized
by
the
Member
States,
these
formalities
have
now
been
simplified
and
EUbookshop v2
Die
bisherige
Diskussion
dreht
sich
um
PM10
-
also
um
die
Masse
der
Staubpartikel
unter
10
Mikrometern
Durchmesser.
The
debate
so
far
has
been
about
PM10,
particles
with
a
diameter
of
less
than
10
micrometres.
ParaCrawl v7.1
Auf
gewisse
Art
und
Weise,
Die
Diskussion
dreht
sich
um,
ob
es
möglich
ist,
den
Glauben
zu
haben,
ohne
es
zu
zeigen,
(in
Taten,
die
eine
Liebe
zu
Gott
und
andere
reflektieren).
In
some
sense,
the
discussion
revolves
around
whether
it
is
possible
to
have
faith
without
showing
it
(in
deeds
that
reflect
a
love
of
God
and
others).
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
hauptsächlich
um
die
eigenmächtigen
Beschlüsse
der
Hamas
im
Hinblick
auf
den
Kampf
gegen
Israel,
um
die
Kriegsführung
der
Hamas
sowie
um
die
Frage
der
Verantwortung
für
den
Wiederaufbau
im
Gazastreifen.
At
the
heart
of
the
current
disagreements
is
Hamas’
independent
decision
making
with
regards
to
the
war
against
Israel,
its
conduct
during
the
war
and
the
matter
of
responsibility
for
rebuilding
Gaza.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ganzen
Diskussion
dreht
sich
die
Hauptfrage
um
die
Ausreden
und
nicht
um
die
tatsächliche
Heilung
oder
das
Wohlergehen
des
Patienten.
In
the
whole
discussion,
the
main
issue
is
the
excuses
that
should
be
made,
not
the
actual
healing
or
the
welfare
of
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
um
die
afrikanische
Universität
von
heute,
und
meine
Beispiele
beziehen
sich
auf
die
Erfahrung
in
Ostafrika
und
Tansania.
The
discussion
focuses
on
the
African
University
of
today;
the
examples
and
references
have
been
drawn
from
the
experience
in
Eastern
Africa
and
Tanzania.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
nun
auch
im
deutschsprachigen
Raum
einige
"christliche"
Websites
mit
Selbstdarstellungen
dieser
Art
vorfinden,
ist
bei
uns
die
Orientierung
an
der
Bibel
im
Wesentlichen
erhalten
geblieben
und
die
Diskussion
dreht
sich
vielmehr
um
die
richtige
Auslegung
der
Schrift.
Now
although
even
in
German-speaking
parts
of
the
world
some
"Christian"
websites
of
this
self-advertising
nature
are
to
be
found,
with
us
the
Bible
has
on
the
whole
remained
the
main
focus
of
interest,
and
discussion
rather
centers
on
the
correct
interpretation
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Eine
konkrete
Diskussion
dreht
sich
um
ein
Projekt
namens
"histoclips",
das
bereits
online
ist.
A
concrete
discussion
concerns
a
project
called
"histoclips",
which
is
already
online.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
um
die
Portierung
von
Gecko-Anwendungen,
deren
Installation,
die
Entwicklung
sowie
deren
Unterstützung
innerhalb
von
FreeBSD.
Discussion
centers
around
Gecko
Ports
applications,
their
installation,
their
development
and
their
support
within
FreeBSD.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
somit
um
das
“ob”
von
Privatsphäre
und
persönlicher
Freiheit
im
Netz,
sowie
um
freie
und
geschützte
Kommunikationswege,
die
eine
Grundvoraussetzung
der
Demokratie
und
des
Rechtsstaats
darstellt.
Hence,
what
is
under
discussion
is
the
the
nature
of
privacy
and
personal
safety
on
the
web,
free
communication
and
personal
liberties
being
required
for
actual
democracy
and
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
dreht
sich
um
die
Frage,
ob
die
GNU
Free
Documentation
License
(GNU
FDL)
mit
der
DFSG
und
der
Philosophie
der
Freien
Software
vereinbar
ist.
The
discussion
covers
the
question
of
whether
the
GNU
Free
Documentation
License
(GNU
FDL)
is
compatible
with
the
DFSG
and
the
philosophy
of
Free
Software.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
Diskussion
dreht
sich
um
die
Frage
der
Technologie
und
die
Bedrohung,
die
eine
unbeschränkte
Technologie
für
den
Menschen
darstellt.
A
great
deal
of
the
discussion
centers
on
the
question
of
technology
and
the
threat
that
unconstrained
technology
poses
to
man.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
drehte
sich
hauptsächlich
um
folgende
Fragen:
Their
discussions
focused
on
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
drehte
sich
um
drei
Schlüsselfragen:
They
concentrated
on
three
key
issues
:
TildeMODEL v2018
Die
Diskussionen
drehten
sich
schwerpunktmäßig
um
den
demokratischen
Wandel
in
Afrika
und
weltweit.
The
discussions
focused
on
democratic
change
in
Africa
and
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
anschließende,
sehr
aktive
Diskussion
drehte
sich
um
aktuelle
sicherheitspolitische
Themen.
The
subsequent,
very
active
discussion
focused
on
current
security
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
drehte
sich
vor
allem
um
die
Auswirkungen
der
Projekte
und
die
Stellung
der
Arbeitnehmer.
Discussions
mainly
focused
on
the
effects
of
the
projects
and
the
roles
of
the
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussionen
drehten
sich
um
die
Rechte
von
Kindern,
die
in
traditionellen
Klöstern
aufgenommen
werden.
Talks
were
held
on
the
rights
of
the
children
admitted
to
the
traditional
convents.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
drehte
sich
aber
auch
um
die
zukünftige
Ausgestaltung
der
Migrationspolitik
der
EU.
However,
the
discussion
also
dealt
with
the
future
structure
of
EU
migration
policy.
ParaCrawl v7.1
Auch
möchte
ich
die
nachhaltige
Entwicklung
ansprechen
und
sie
mit
den
sozialen
Fragestellungen
verknüpfen
-
ein
Großteil
der
Diskussion
drehte
sich
ja
um
nachhaltige
Entwicklung
und
ökologische
Fragen.
I
would
also
like
to
mention
sustainable
development
and
link
it
to
the
social
issues,
as
much
of
the
debate
has
centred
on
sustainable
development
and
ecological
issues.
Europarl v8
Die
Diskussion
drehte
sich
vorrangig
um
Form
(bindend
oder
eher
flexibel)
und
Inhalt
des
Übereinkommens
(Inhalt
der
Protokolle,
also
etwa
Werbung,
Preispolitik,
Kennzeichnung,
Schutz
von
Minderjährigen
usw.).
Discussions
centred
principally
on
the
form
of
the
Convention
(binding
or
more
flexible)
and
its
content
(what
should
be
the
content
of
the
protocols,
i.e.
advertising,
price
policy,
labelling,
protection
of
minors
etc).
TildeMODEL v2018
Die
Diskussionen
drehten
sich
um
die
Nachbarschaftsperspektive
und
darum,
wie
lokale
Gemeinschaften
durch
die
ethnische,
religiöse,
soziale
und
kulturelle
Vielfalt
bereichert
werden
können,
die
so
typisch
für
viele
Orte
in
Europa
ist.
The
discussions
focused
on
the
neighbourhood
perspective,
and
on
how
local
communities
can
be
enriched
by
the
ethnic,
religious,
social
and
cultural
diversity
so
characteristic
of
many
localities
around
Europe.
EUbookshop v2
Die
Diskussion
drehte
sich
vornehmlich
um
die
Frage,
wie
Methoden
gefunden
werden
können,
die
die
Entscheidungsträger
bei
der
Bewertung
bereits
bestehender
Krankenhausgebäude
unterstützen
können
(Auswertung
nach
bereits
erfolgter
Inanspruchnahme)
und
welche
Planungs-
und
Programmierungsprozesse
dazu
beitragen
können,
den
Bedürfnissen
und
Forderungen
aller
Endverbraucher
gerecht
zu
werden.
Discussions
focussed
on
the
identification
of
methods
which
could
assist
decision
makers
to
evaluate
existing
hospital
buildings
(post
occupancy
evaluation)
and
to
manage
planning
and
programming
processes
which
take
into
consideration
the
needs
and
requirements
of
all
end
users.
EUbookshop v2
Der
zweite
Teil
der
Diskussion
drehte
sich
im
Wesentlichen
um
die
Schwierigkeiten,allgemeine
Kompetenzen
zu
ermitteln
und
zu
zertifizieren.
The
second
part
of
the
discussion
was
essentially
based
on
the
difficulties
in
recognising
andcertifying
generic
skills.
EUbookshop v2