Übersetzung für "Direkter dialog" in Englisch

Letzten Endes sollte das oberste Ziel ein direkter Dialog auf höchster Ebene sein.
The process could include appointing a US envoy to Iran. Ultimately, direct dialogue at the highest levels should be a key objective.
News-Commentary v14

Je direkter der Dialog ist, desto offener wird die Re flexion sein.
The more direct the dialogue, the more open the discussion.
EUbookshop v2

Die Methode ist gut: direkter Dialog zwischen Stepanakert und Baku.
Direct dialogue between Stepanekert and Bacu is a good method.
EUbookshop v2

Es ist kein direkter Dialog mit der Magnetresonanzanlage erforderlich.
No direct dialogue with the magnetic resonance facility is necessary.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist ein direkter Dialog zwischen Serben und Kosovaren unerlässlich.
"To this end, direct dialogue between Serbs and Kosovars are crucial.
ParaCrawl v7.1

Ein direkter und kontinuierlicher Dialog ist die Basis für erfolgreiches, gemeinsames Handeln.
A direct and continues dialogue is the basic for mutual success.
ParaCrawl v7.1

Ein echter direkter Dialog zwischen Nord- und Südkorea ist für diesen Prozeß von entscheidender Bedeutung.
Meaningful direct dialogue between North and South Korea is vital to this process.
TildeMODEL v2018

Da die Ergebnisse in Echtzeit dargestellt werden, entsteht ein direkter Dialog zwischen Entwerfer und Entwurf.
Since the results are displayed in real time, a direct dialogue between the designer and the design is created.
ParaCrawl v7.1

Auch ein direkter Dialog zwischen Zivilgesellschaft und Regierungsvertretern findet im Rahmen des GFMD statt.
The GFMD also comprises a direct dialog between the representatives of civil societies and governments.
ParaCrawl v7.1

Anzumerken ist aber, dass direkter Dialog mit Wilber beim Schreiben dieses Essays nicht stattgefunden hat.
Note that direct dialogue with Wilber was not involved in writing this essay.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die Ereignisse in Turkestan ist die Kommission der Auffassung, daß ganz ohne Zweifel ein direkter Dialog zwischen den zentralchinesischen Behörden und der uigurischen Gemeinschaft zu einer Lösung der augenblicklichen Probleme führen könnte.
With regard to the events in Turkestan, the Commission thinks that direct talks between the Chinese authorities and the representatives of the Uigur community could undoubtedly contribute to finding a solution to the problems currently facing that region.
Europarl v8

Aber, wie Herr Patten sehr richtig sagte, wir dürfen die den Horizont noch immer verdeckenden Schwierigkeiten nicht unterschätzen, die uns sicher in - hoffentlich vorübergehende - kritische Situationen stürzen werden, bei denen wir alle besonders zwei Überlegungen im Auge behalten müssen: erstens, daß die Methode beim weiteren Voranschreiten immer ein aufrichtiger, offener und direkter Dialog zwischen den Seiten sein muß, und zweitens, daß die Israelis und Palästinenser auf jeden Fall einen gemeinsamen Feind - den Terrorismus -in allen seinen Formen haben, der kein anderes Ziel kennt als die Zerschlagung des Friedens, der Freiheit und der Achtung der Menschenrechte.
But, as Mr Patten put it so well, we must not underestimate the difficulties lurking on the horizon, which will certainly trip us up in critical situations - hopefully these will only be fleeting - during which we should all bear two things particularly in mind: firstly, that the way forward must always be dialogue between all those involved, which is genuine, open and direct.
Europarl v8

Wir sind der festen Überzeugung, dass nur ein solcher direkter Dialog einer dauerhaften Lösung der Tibet-Frage zuträglich sein wird.
We firmly believe that only such direct dialogue can be conducive to a lasting solution of the Tibetan issue.
Europarl v8

Wir sind der festen Überzeugung, dass nur ein direkter Dialog zu einer dauerhaften Lösung der Tibetfrage führen kann.
We firmly believe that only such a direct dialogue can be conducive to a lasting solution of the Tibetan issue.
Europarl v8

Auch Russland ist ein Partner an unseren östlichen Grenzen, der endlich einsehen sollte, dass ein direkter Dialog über Menschenrechtsfragen unweigerlich auch zu einer Verbesserung der Lebensumstände seiner eigenen Bürger führen wird.
Russia is another Eastern partner that should finally accept that a direct dialogue in the field of human rights cannot cause but a better life of its own citizens.
Europarl v8

Die Kommission stellt fest, dass ein direkter Dialog zwischen Unternehmen und Politikern über Handel und Investitionen bereits in Gang gekommen ist, und schlägt die Einrichtung eines Runden Tisches führender Unternehmer vor, ein Vorschlag, der von Indien unterstützt wird.
The Commission notes that a direct dialogue on trade and investment has been launched between business and policy-makers, and proposes the creation of a business leaders’ Round Table, a proposal endorsed by India.
TildeMODEL v2018

Die Prioritäten seien folgende: Addendum zum Protokoll über die Zusammenarbeit mit der Kommission, direkter Dialog mit der Kommission und anderen Institutionen, Fortsetzung des interinstitutionellen Ansatzes und Zusammenarbeit mit den Mitglied­staaten.
The priorities were as follows: the addendum to the cooperation protocol with the Commission, direct dialogue with the Commission and other institutions, continuing the inter-institutional approach and working with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftskammer mit Sitz in Wien wurde für eine Informationskampagne ausgewählt, mit der der vorherrschenden negativen Haltung gegenüber der EU entgegengewirkt werden soll, indem ein direkter Dialog mit den Bürgern geführt wird, um ihnen die Vorteile der europäischen Identität und der EU-Mitgliedschaft stärker bewusst zu machen.
The Chamber, based in Vienna, has been singled out for an information campaign counterbalancing the prevalent negative attitude towards the EU through direct dialogue with citizens in order to raise awareness of the merits of European identity and EU membership.
TildeMODEL v2018

Parallel sollten diese Fragen mit den Partnern auch regelmäßig in den Assoziationsräten und ?ausschüssen, Troikas usw. diskutiert werden, damit ein direkter politischer Dialog über die Maßnahmen geführt werden kann, die die Regierungen im Hinblick auf eine zufriedenstellende Weiterentwicklung treffen müssen.
In parallel these issues should also be discussed regularly with partners in the Association Councils and Committees, Troikas etc) so that a direct policy dialogue can be engaged on measures which governments need to take to ensure satisfactory evolution of the situation.
TildeMODEL v2018

Vernetzung und direkter Dialog sind zu fördern, vor allem durch regelmäßige Treffen (bei denen zum Beispiel die im vorliegenden Weißbuch genannten Themen behandelt werden).
Promote networking and direct dialogue, in particular by means of regular meetings (for example on the priority issues included in the White Paper).
TildeMODEL v2018

Wir sind der Ansicht, daß ein Kompromiß möglich und realistisch ist, denn eine solche Hypothese wurde bereits in Betracht gezogen, als auf dem sogenannten „Waldspaziergang" ein direkter Dialog zwischen dem amerikanischen und dem sowjetischen Unter händler geführt wurde.
We consider that a compromise is possible and realistic, as was shown, for example, when that same assumption was made some time ago on the occasion of a direct dialogue between two negotiators — one American, one Russian — an occasion that became known as the 'stroll in the woods'.
EUbookshop v2

Ein direkter Dialog kann eingeleitet, die Bedürfnisse der Unternehmen können klar verstanden werden, und durch Zusammenarbeit werden maßgeschneiderte Maßnahmen und Programme entwickelt, die zu Innovation - besonders in kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) -ermutigen.
Direct dialogue can be established, the needs of the enterprises clearly understood and, by working together, tailormade policies and programmes that will encourage innovation in the companies, particularly small and mediumsized enterprises (SMEs), are developed.
EUbookshop v2

Das wiederum bedeutet, daß ein direkter Dialog zwischen Arbeit gebern und Arbeitnehmern auf Unternehmensebene weiterentwickelt bzw. in einigen Fällen angeregt werden muß.
This means in turn that it will also be necessary to develop, or in some instances to initiate, a direct dialogue between the employers and employees at the enterprise level.
EUbookshop v2

Die EU ist der Überzeugung, daß ein direkter Dialog zwischen den beiden koreanischen Staaten von entscheidender Bedeutung für einen dauerhaften Frieden ist, und fordert daher beide Seiten auf, ihren Dialog fortzuführen, auf alle Vorbedingungen zu verzichten und in Erwägung zu ziehen, den Dialog auf höchster Ebene zu führen.
The EU is convinced that direct dialogue between the two Koreas is essential for lasting peace, and therefore urges both sides to continue their dialogue, to drop all preconditions, and to consider raising the dialogue to the highest level.
TildeMODEL v2018

Wir denken, dass eine echte Lösung nur dann erreicht werden kann, wenn ein direkter Dialog mit den iranischen Behörden in die Wege geleitet wird.
We think a proper solution can be reached only by initiating a direct dialogue with the Iranian authorities.
ParaCrawl v7.1

Ein direkter Dialog mit den Gemälden im Umfeld entsteht, in dem das neue hybride Gewebe der Skulptur mit seinen ambivalenten, fremden und synthetischen Qualitäten die subtilen Bedeutungen traditioneller Stoffe in den Gemälden der alten Meister im Umfeld aufgreift und bereichert.
A direct dialogue with adjacent paintings, where the hybrid new fabric of the sculpture, carrying ambivalent, alien synthetic qualities, resonates and enriches the subtle meanings of traditional fabrics seen within the painting of nearby masters.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Diskussionsmöglichkeiten (Direkter Dialog, Tour durch DLR-Standorte mit Informationsveranstaltungen, Betriebsversammlungen etc.) dienen nicht der "Verkündung" von Entscheidungen, vielmehr sollen sie neben der Information über aktuelle und geplante Aktivitäten insbesondere der Aufnahme von verschiedenen Bedürfnissen, Vorschlägen und kritischen Anmerkungen meinerseits dienen.
The various discussion options (direct dialogue, touring DLR sites with information sessions, staff meetings, etc.) are not used to ‘announce’ decisions, but are rather intended to provide information about current and planned activities while at the same time allowing me to become aware of different needs, suggestions and criticisms.
ParaCrawl v7.1