Übersetzung für "Differenzierung gegenüber" in Englisch
Das
HDTV
ermöglicht
eine
deutliche
Differenzierung
des
digitalen
gegenüber
dem
analogen
Fernsehen.
HDTV
maximises
differentiation
between
analogue
and
digital
television.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Naßeigenschaften
ist
eine
Differenzierung
gegenüber
Placebo
erkennbar.
In
the
case
of
the
wet
properties
a
difference
compared
with
the
placebo
can
be
detected.
EuroPat v2
Eine
bessere
Differenzierung
gegenüber
reinen
Metallpigmenten
oder
Metallpulver
gelingt
daher
bei
mittleren
Werten.
A
more
effective
differentiation
from
pure
metal
pigments
or
metal
powders
is
therefore
achieved
in
the
case
of
median
values.
EuroPat v2
In
dieser
Maxime
liegt
unsere
Differenzierung
gegenüber
dem
Wettbewerb.
The
difference
between
us
and
our
competitors
lies
in
this
maxim.
ParaCrawl v7.1
Ich
stehe
dieser
Differenzierung
skeptisch
gegenüber,
da
sie
dazu
führen
wird,
daß
man
statt
einer
ganzen
Stelle
zwei
halbe
Stellen
schafft,
und
dies
ist
eine
Entwicklung,
die
wir
in
Schweden
verhindern
wollen.
I
am
sceptical
about
this
differentiation
because
it
will
result
in
two
part-time
jobs
being
created
rather
than
one
full-time
job
and
this
is
a
development
that
we
in
Sweden
wish
to
prevent.
Europarl v8
Um
eine
Differenzierung
gegenüber
der
Standardauflösung
zu
erreichen
und
den
Übergang
von
der
objektiven
zur
subjektiven
Zuschauererfahrung
zu
bewerkstelligen,
müssen
die
HD-Programme
auf
Großbildschirmen
mit
einer
Diagonale
von
mehr
als
einem
Meter
oder
als
Projektion
betrachtet
werden.
In
order
to
achieve
differentiation
from
standard
definition,
and
achieve
the
transition
from
objective
to
subjective
viewing
experience,
HD
needs
to
be
viewed
on
big
displays
with
a
diagonal
of
more
than
1
metre,
or
via
projection.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
der
Staaten,
zu
beschließen,
ob
es
eine
Differenzierung
gegenüber
den
nationalen
Abgeordneten
geben
soll
oder
nicht.
We
have
worked
throughout
for
a
proper,
comprehensive
solution
to
the
problem.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
hat
bisher
von
einer
Differenzierung
gegenüber
China
keinen
Gebrauch
gemacht,
obwohl
eine
Reihe
chinesischer
Produkte^vor
allem
in
der
Chemie,inzwischen
sehr
konkurrenzfähig
geworden
sind.
The
EC
has
not
applied
its
differentiation
policy
to
China,
although
it
has
become
very
competitive
for
a
number
of
products,
notably
chemicals.
EUbookshop v2
China
profitierte
vielmehr
davon,
dass
die
Differenzierung
gegenüber
anderen
Entwicklungslandern
Präferenzen
freisetzte
und
es
hier
zu
einer
Umverteilung
kam.
On
the
contrary,
China
has
benefited
from
the
re-distribution
of
the
GSP
benefits
which
have
become
available
through
the
application
of
the
policy
of
differentiation
to
other
developing
countries.
EUbookshop v2
Bild
gebende
Verfahren
(z.
B.
US
bei
gradierter
Kompression)
können
in
zweifelhaften
Fällen
oder
zur
Differenzierung
gegenüber
einer
gynäkologischen
Läsion
nützlich
sein.
Imaging
(e.g.
US
with
gradedcompression)
can
help
in
equivocal
cases
or
indifferentiation
from
gynaecological
lesions.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
jetzt
erstmals
gelungen
unter
Anwendung
der
an
sich
bekannten
und
zuvor
kurz
beschriebenen
Hybridoma/monoklonalen
Antikörper-Technologie
monokonale
Antikörper
mit
hoher
Spezifität
und
Affinität
für
das
Herbizid
Metolachlor
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
aufgrund
ihrer
hohen
Spezifität
und
der
dadurch
bedingten
geringen
Kreuzreaktivität
mit
strukturell
verwandten
Verbindungen
in
hervorragender
Weise
für
eine
Verwendung
in
einem
Immunassay
zum
schnellen
und
zuverlässigen
Nachweis
von
Metolachlor
geeignet
sind
und
die
damit
auch
für
eine
Differenzierung
von
Metolachlor
gegenüber
strukturell
verwandten
Verbindungen
oder
inaktiven
Metaboliten
verwendet
werden
können.
The
present
invention
has
now
succeeded
for
the
first
time,
by
using
the
hybridoma/monoclonal
antibody
technology
which
is
known
per
se
and
has
been
briefly
described
previously,
in
providing
monoclonal
antibodies
which
have
high
specificity
and
affinity
for
the
herbicide
metolachlor
and
which,
by
reason
of
their
high
specificity
and,
resulting
therefrom,
the
low
cross-reactivity
with
structurally
related
compounds,
are
outstandingly
suitable
for
use
in
an
immunoassay
for
the
rapid
and
reliable
detection
of
metolachlor
and
thus
can
also
be
used
for
differentiation
of
metolachlor
from
structurally
related
compounds
or
inactive
metabolites.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
betrifft
die
Verwendung
der
erfindungsgemässen
Antikörper
in
einem
der
gebräuchlichen
Immunassays
zum
Nachweis
von
Metolachlor
sowie
zur
Differenzierung
von
Metolachlor
gegenüber
strukturell
verwandten
Verbindungen,
insbesondere
aber
gegenüber
dem
Metolachloranalogen
Alachlor
in
Boden-,
Luft-
und
Wasserproben
sowie
gegebenenfalls
in
Extrakten
aus
Pflanzen
oder
anderem
biologischem
Material.
The
present
invention
further
relates
to
the
use
of
the
antibodies
according
to
the
invention
in
one
of
the
conventional
immunoassays
for
detecting
metolachlor
and
for
differentiating
metolachlor
from
structurally
related
compounds,
but
especially
from
the
metolachlor
analogue
alachlor
in
samples
of
soil,
air
and
water
and,
where
appropriate,
in
extracts
from
plants
or
other
biological
material.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
betrifft
somit
die
Verwendung
von
Test-Kits,
die
zumindest
einen
der
erfindungsgemässen
monoklonalen
Antikörper
als
Reagenz
enthalten,
zum
schnellen
und
effektiven,
qualitativen
und/oder
quantitativen
Nachweis
von
Metolachlor
sowie
zur
Differenzierung
von
Metolachlor
gegenüber
den
best
bekannten,
strukturell
verwandten
Verbindungen,
insbesonder
aber
gegenüber
dem
Metolachloranalogen
Alachlor.
Thus
the
present
invention
further
relates
to
the
use
of
test
kits
which
contain
at
least
one
of
the
monoclonal
antibodies
according
to
the
invention
as
reagent,
for
the
rapid
and
efficient,
qualitative
and/or
quantitative
detection
of
metolachlor
and
for
differentiating
metolachlor
from
the
best
known
structurally
related
compounds,
but
especially
from
the
metolachlor
analogue
alachlor.
NON-LIMITING
EXEMPLARY
EMBODIMENTS
EuroPat v2
Bei
der
Trockenkämmbarkeit
ist
eine
Differenzierung
gegenüber
Placebo
und
Marktprodukt
deutlich,
es
ist
sogar
eine
Abstufung
nach
fallendem
Silicongehalt
erkennbar.
For
“dry
combability”,
the
difference
compared
with
placebo
and
commercial
product
is
significant,
and
even
a
gradation
toward
falling
silicone
content
can
be
detected.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
zeigen
die
erfindungsgemäßen
wasserlöslichen
Celluloseether
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
andere
rheologische,
insbesondere
elastische
Eigenschaften,
durch
die
eine
Differenzierung
gegenüber
herkömmlichen
Celluloseethern,
insbesondere
CMCs,
möglich
ist.
Moreover,
compared
with
the
prior
art,
the
water-soluble
cellulose
ethers
which
are
produced
according
to
the
invention
exhibit
different
rheological
properties,
particularly
elastic
properties,
due
to
which
it
is
possible
to
differentiate
them
from
conventional
cellulose
ethers,
particularly
CMCs.
EuroPat v2
Die
Vorteile
gegenüber
einem
üblichen
Geschirrkorb
bestehen
aus
dem
geringeren
Fertigungsaufwand,
einer
verbesserten
Möglichkeit
einer
Differenzierung
gegenüber
bekannten
Geräten
und
vor
allem
aus
der
Integrierbarkeit
eines
Zusatzelements
in
den
Geschirrkorb
in
Form
der
speziellen
Besteckaufnahmevorrichtung.
The
advantages
in
comparison
with
the
conventional
dish
rack
are
lower
production
outlay,
improved
differentiation
possibilities
in
relation
to
prior
art
appliances
and,
in
particular,
the
capability
of
integrating
an
additional
element
in
the
dish
rack
in
the
form
of
the
special
cutlery-accommodating
device.
EuroPat v2
Das
SAT-Protokoll
bietet
die
Möglichkeit,
auf
eine
herstellerunabhängige
Schnittstelle
zwischen
dem
jeweiligen
Mobilfunkgerät
und
der
Zugangsberechtigungskarte
100
zurückzugreifen,
womit
dem
Diensteanbieter
1
die
Realisierung
neuer
Anwendungen
ermöglicht
wird,
um
so
die
Verbreitung
dieser
Anwendungen
und
die
Differenzierung
von
Diensteanbietern
gegenüber
dem
Netzwerkbetreiber
und/oder
gegenüber
anderen
Diensteanbietern
zu
fördern.
The
SAT
protocol
may
offer
an
opportunity
to
access
a
manufacturer-independent
interface
between
the
respective
mobile
wireless
device
and
access
authorization
card
100,
thus
may
allow
service
provider
1
to
implement
new
applications
and
thus
may
promote
the
distribution
of
these
applications
and
the
differentiation
of
service
providers
with
respect
to
network
operators
and/or
other
service
providers.
EuroPat v2
Den
Nutzen
von
Produkten
durch
die
Anzahl
von
Basismerkmalen
zu
steigern,
führt
nicht
zu
einer
erfolgreichen
Differenzierung
gegenüber
den
Wettbewerbern.
It
shows
that
increasing
the
number
of
must-have
qualities
does
not
help
to
differentiate
a
company
or
product
from
competitors.
ParaCrawl v7.1
Ja,
zuerst
müsste
basierend
auf
der
Unternehmensstrategie
und
der
Differenzierung
gegenüber
Mitbewerbern
die
eigene
Kultur
hinterfragt
werden.
Yes;
first
of
all,
the
corporate
culture
needs
to
be
scrutinised
on
the
basis
of
the
corporate
strategy
and
the
differentiation
towards
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Terminologie
kann
später
beispielsweise
über
ein
Online-Terminologieportal
abgerufen
werden
und
dient
zusätzlich
zur
sprachlichen
Differenzierung
gegenüber
Konkurrenzunternehmen.
The
terminology
can,
for
example,
be
retrieved
from
an
online
terminology
portal
and
helps
differentiate
the
language
you
use
from
that
of
competing
businesses.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
den
Inhalten
Ihrer
Facebook-
oder
Twitterpräsenz
eine
Richtung
und
trägt
zur
Differenzierung
gegenüber
Mitbewerbern
bei.
This
will
give
direction
to
the
contents
of
your
Facebook
or
Twitter
presence
and
help
to
set
you
apart
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Besonders
geeignet
ist
die
Erfindung
jedoch
zur
Erkennung
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Fehlstellen
auf
bedruckten
Etiketten,
insbesondere
aufgrund
einer
verbesserten
Differenzierung
gegenüber
kontrastreichen
Aufdrucken.
However,
the
invention
is
particularly
suitable
for
detecting
irregularities
or
defects
on
printed
labels,
in
particular
due
to
an
improved
differentiation
vis-a-vis
high-contrast
prints.
EuroPat v2
Da
nicht
davon
auszugehen
ist,
dass
alle
Endgerätehersteller
die
Weiterentwicklung
ihrer
Endgeräte
nach
gleichen
Kriterien
vornehmen
werden,
sondern
eher
nach
Differenzierung
gegenüber
ihren
Mitbewerbern
streben,
entsteht
für
den
potentiellen
Nutzer
solcher
Endgeräte
und
der
hierüber
aktivierbaren
Funktionen
(z.
B.
Überwachungsfunktionen)
der
Nachteil,
nicht
frei
zu
sein
in
der
Wahl
seines
Endgerätelieferanten.
Since
it
cannot
be
assumed
that
all
terminal
device
manufacturers
will
carry
out
the
further
development
of
their
terminal
devices
according
to
identical
criteria,
but
rather
aim
for
differentiation
against
their
competitors,
for
the
potential
user
of
such
terminal
devices
and
the
functions
(for
example
monitoring
functions)
which
can
be
activated
via
such,
the
disadvantage
is
encountered
of
not
being
able
to
freely
select
a
terminal
device
supplier.
EuroPat v2
Die
Forcierung
kundenspezifischer
Forschungsprojekte,
Investitionen
in
technologisch
anspruchsvolle
Neuanlagen
und
der
laufende
Wissensaustausch
zwischen
den
einzelnen
Geschäftsbereichen
tragen
dazu
bei,
die
Differenzierung
gegenüber
der
Konkurrenz
weiter
voranzutreiben.
The
focus
on
customer-specific
research
projects,
as
well
as
investments
in
new
and
technologically-sophisticated
facilities,
and
the
ongoing
exchange
of
know-how
between
the
individual
business
segments,
contribute
to
further
differentiating
the
division
from
its
competitors.
ParaCrawl v7.1
Bei
sorgfältiger
Struktur
und
Steuerung
in
Zusammenarbeit
mit
den
Handelspartnern
kann
die
Transparenz
auf
Artikelbasis
zu
bedeutenden
Verbesserungen
in
der
Planung,
Prognose,
Werbung
und
Umsetzung
führen,
da
eine
wertvolle
Möglichkeit
zur
Differenzierung
gegenüber
dem
Wettbewerb
geschaffen
wird:
Intelligenz
auf
Artikelbasis.
When
carefully
staged
and
managed,
with
the
cooperation
of
trading
partners,
increased
item-level
visibility
can
lead
to
material
improvements
in
planning,
forecasting,
merchandising
and
execution,
creating
a
viable
source
of
competitive
differentiation:
item-level
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Dies
im
Wesentlichen
dahingehend,
inwieweit
die
jeweilige
Innovationsidee
mit
der
strategischen
Ausrichtung
des
Unternehmens
übereinstimmt,
wie
groß
sich
deren
Marktchance
stellt,
welches
Wachstumspotential
damit
realisiert
werden
kann,
ob
damit
eine
Differenzierung
gegenüber
dem
Wettbewerb
gegeben
ist
und
welcher
Aufwand
für
die
technische
Umsetzung
erbracht
werden
muss
bzw.
ob
die
Möglichkeit
einer
technischen
Umsetzung
überhaupt
besteht.)
umfasst
den
vollständigen
Projektzyklus
von
der
Idee
bis
hin
zur
Serienreife
und
unterstützt
die
parallele
Produkt-
und
Prozessentwicklung.
This
is
primarily
to
determine
whether
the
respective
innovation
idea
fits
the
strategic
orientation
of
the
company,
how
great
the
market
opportunities
are,
the
growth
potential
that
can
be
achieved
with
it,
whether
it
differentiates
MIWE
from
the
competition
and
the
difficulty
involved
in
technical
implementation
or
whether
it
is
actually
possible
to
implement
it
technically.)
includes
the
full
project
cycle
from
the
idea
to
readiness
for
mass
production
and
supports
simultaneous
product
and
process
development.
Organisational
matters
and
outlook
ParaCrawl v7.1
Das
zeitgenössische
Portrait,
das
sich
aus
dem
Vermögen
künstlerischer
Differenzierung
gegenüber
den
zahlreichen
gesellschaftlichen
Sichtweisen
auf
das
Subjekt
heraus
kristallisiert,
kann
somit
auch
als
Widerstandsmodell
des
‚Ich’
gegenüber
seiner
diskursiven
Zersplitterung
gelesen
werden.
The
contemporary
portrait,
which
crystallizes
out
of
the
ability
to
make
artistic
distinctions
vis-à-vis
the
numerous
social
points
of
view,
can
thus
also
be
read
as
a
resistance
model
for
the
‘ego’
in
terms
of
its
discursive
fragmentation.
ParaCrawl v7.1
Einseitige
Differenzierung
gegenüber
anderen
Marktteilnehmernallein
reicht
nicht
aus,
sondern
nur
der
durch
das
komplette
Leistungsangebot
erzielte
Mehrwert
für
den
Kunden
ist
entscheidend.
Simply
differentiating
oneself
from
other
market
participants
is
not
enough
on
its
own,
it
is
added
value
for
the
customer
achieved
by
performance
across
the
board
that
is
really
decisive.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
bereits
bestehender
technischer
Eigenschaften
der
Produkte
sieht
es
sogar
Chancen
zur
weitergehenden
erfolgreichen
Differenzierung
gegenüber
dem
Wettbewerb.
In
fact,
its
products'
existing
technical
properties
create
potential
for
KION
to
successfully
differentiate
itself
further
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1