Übersetzung für "Gegenüber kreditinstituten" in Englisch

Es bestehen gegenüber Kreditinstituten keinerlei Verbindlichkeiten – weder kurzfristiger noch langfristiger Natur.
There are no liabilities in relation to banks and lending institutions – neither short-term not long-term.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen gegenüber Kreditinstituten keinerlei Verbindlichkeiten weder kurzfristiger noch langfristiger Natur.
There are no liabilities, short- or long-term, in relation to credit institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten reduzierten sich auf 59,7 Mio. €.
Financial liabilities to banks decreased to € 59.7 million.
ParaCrawl v7.1

Forderungen gegenüber Kreditinstituten sind nicht enthalten.
Claims against credit institutions are not included.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtungen gegenüber Kreditinstituten gehen dabei überwiegend auf einen Darlehensvertrag zurück.
The liabilities to banks stem largely from a loan agreement.
ParaCrawl v7.1

Fintechs haben den etablierten Kreditinstituten gegenüber einen entscheidenden Vorteil: ihre enorme Agilität.
Fintechs have a decisive advantage over the established credit institutions: their enormous agility.
CCAligned v1

Die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten gehen dabei überwiegend auf die revolvierende Kreditlinie zurück.
The liabilities to banks stemmed largely from the revolving credit facility.
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtungen gegenüber Kreditinstituten gehen dabei überwiegend auf die neue revolvierende Kreditlinie zurück.
The liabilities to banks stem largely from the new revolving loan facility.
ParaCrawl v7.1

Bei den Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten handelt es sich im Wesentlichen um langfristige Darlehen.
The liabilities to banks primarily consist of long-term loans.
ParaCrawl v7.1

Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten betrugen zum Jahresende 2.546,3Mio.€ (Vorjahr: 0,0Mio.€).
At the end of the year, liabilities to banks amounted to €2,546.3million (31December2015: €0.0million).
ParaCrawl v7.1

Es bestehen gegenüber Kreditinstituten keinerlei Verbindlichkeiten – weder kurzfristi¬ger noch langfristiger Natur.
There are no liabilities in relation to banks and lending institutions – neither short-term not long-term.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten setzen sich wie folgt zusammen:
The liabilities to banks comprise the following:
ParaCrawl v7.1

Durch die Inanspruchnahme des Brückenkredits betrugen die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten 2.546,3Mio.€ (Vorjahr: 0,0Mio.€).
As a result of the drawdown of the bridge loan, the liabilities to banks amounted to €2,546.3million (31December2015: €0.0million).
ParaCrawl v7.1

Die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten und Kunden sanken im Geschäftsjahr bedingt durch einen insgesamt reduzierten Refinanzierungsbedarf.
The liabilities to banks and customers fell in the financial year due to an overall reduc-tion in the funding requirements.
ParaCrawl v7.1

Auf der Passivseite reduzierten sich die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten, während die Kundeneinlagen leicht zulegten.
On the liabilities side, amounts due to banks decreased while client deposits were up slightly.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wurden die Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten um 7,3 Mio. EUR auf 109,9 Mio. EUR reduziert.
At the same time, liabilities to financial institutions were reduced by EUR 7.3 million to EUR 109.9 million.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten sind in voller Höhe durch die Deutsche Post AG garantiert.
The liabilities due to banks mentioned are fully guaranteed by Deutsche Post AG.
ParaCrawl v7.1

Bei den Finanzschulden werden die Bruttobuchwerte der Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten und der Kapitalmarktverbindlichkeit vor Kreditbeschaffungskosten betrachtet.
Financial liabilities take into account the gross carrying amounts of the liabilities to banks and the capital market liability before borrowing costs.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel auf eine Neufassung des Begriffs "Verbraucher" , erweitert gegenüber der des europäischen corpus iuris und all jene - auch den Kleinunternehmer - einbeziehend, welche sich ebenso wie der Normalverbraucher in derselben unvorteilhaften Lage gegenüber den Kreditinstituten befinden.
A new concept of the consumer, for instance, broader than that contained in the corpus of European law and that is able to cover all - including small businessmen - who find themselves at a disadvantage in relation to the financial institutions, at the very same disadvantage as Community consumers find themselves in relation to the financial institutions.
Europarl v8

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können , auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist , ist eine detaillierte Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren , der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von mehr als zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren ( „Inland » und „Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten ") „MFIs » , „reservepflichtige Kreditinstitute , EZB und NZBen » , dem „Zentralstaat » und gegenüber der „Übrigen Welt » erforderlich .
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied , a detailed breakdown is required for deposits with an agreed maturity of over two years , for deposits redeemable at notice of over two years and for repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (' domestic » and « other participating Member States ') « MFIs » , « credit institutions subject to reserve requirements , ECB and NCBs » and « Central government » sectors , and vis-à-vis the Rest of the World ( RoW ) .
ECB v1

Ein Abzug in Höhe von 10 % konnte im Jahr 1999 auf Verbindlichkeiten gegenüber anderen Kreditinstituten im Euroraum in Form von Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren oder Geldmarktpapieren geltend gemacht werden , für die ein Kreditinstitut keinen Nachweis erbringen konnte .
In the case of liabilities in the form of debt securities with an agreed maturity of up to two years and money market paper , credit institutions were allowed , during 1999 , to apply a standardised deduction of 10 % if they could not provide evidence of that kind of liability vis-à-vis other credit institutions established in the euro area .
ECB v1

Um eine korrekte Berechnung der Mindestreservebasis vornehmen zu können , auf die ein positiver Mindestreservesatz anzuwenden ist , ist eine detaillierte monatliche Aufgliederung der Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von mehr als zwei Jahren , der Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von über zwei Jahren und der aus Repogeschäften stammenden Verbindlichkeiten von Kreditinstituten gegenüber den Sektoren ( „Inland » und „Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten ") „MFI » , „mindestreservepflichtige Kreditinstitute , EZB und NZBen » , „Zentralstaat » und gegenüber der „Übrigen Welt » erforderlich .
In order to make a correct calculation of the reserve base to which a positive reserve ratio is applied , a detailed monthly breakdown is required of deposits with an agreed maturity of over two years , of deposits redeemable at notice of over two years and of repo liabilities of credit institutions vis-à-vis the (' domestic » and « other participating Member States ') « MFIs » , « credit institutions subject to minimum reserves , ECB and NCBs » and « central government » sectors , and vis-à-vis the « rest of the world » .
ECB v1

Verbindlichkeiten gegenüber anderen Kreditinstituten , die in dem Verzeichnis der dem Mindestreservesystem des Eurosystems unterliegenden Institute geführt werden , sowie Verbindlichkeiten gegenüber der EZB und den NZBen werden nicht in die Mindestreservebasis einbezogen .
Liabilities vis-à-vis other credit institutions included in the list of institutions subject to the Eurosystem 's minimum reserve system and liabilities vis-à-vis the ECB and the NCBs are not included in the reserve base .
ECB v1

Bei der Anwendung des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b ) und Absatz 2 letzter Satzteil tritt an die Stelle des in der Gemeinschaft erzielten Gesamtumsatzes ein Zehntel der Bilanzsumme, die mit dem Verhältnis zwischen den Forderungen aufgrund von Geschäften mit in der Gemeinschaft ansässigen Personen gegenüber Kreditinstituten und Kunden und dem Gesamtbetrag dieser Forderungen multipliziert wird .
1 (2), total Community-wide turnover shall be replaced by one-tenth of total assets multiplied by the ratio between loans and advances to credit institutions and customers in transactions with Community residents and the total sum of those loans and advances.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständigen Behörden haben die Befugnis, verwaltungsrechtliche Sanktionen und andere Maßnahmen gegenüber Zentralverwahrern, benannten Kreditinstituten und — unter den im nationalen Recht festgelegten Bedingungen für nicht durch diese Verordnung harmonisierte Bereiche — den Mitgliedern ihrer Leitungsorgane sowie gegenüber allen anderen Personen, die ihre Geschäfte tatsächlich kontrollieren, und jeder anderen natürlichen oder juristischen Person zu ergreifen, die nach nationalem Recht für einen Verstoß verantwortlich befunden wird.
Where they so decide, Member States shall notify, in detail, to the Commission and to ESMA, the relevant parts of their criminal law.
DGT v2019