Übersetzung für "Dieses blatt" in Englisch

Dieses Blatt muß die zum Schutz von Mensch und Umwelt erforderlichen Auskünfte enthalten.
This sheet must contain the information necessary for protection of man and the environment.
JRC-Acquis v3.0

Dieses besondere Blatt mit der Wiedergabe ist vierfach einzureichen.
Four copies of the separate sheet carrying the reproduction shall be filed.
JRC-Acquis v3.0

Von was für einem Baum ist dieses Blatt?
What type of tree is this leaf from?
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Blatt wird dem Drittstaatsangehörigen ausgehändigt.
Exceptionally, at the request of a third-country national, insertion of an entry or exit stamp may be dispensed with if insertion might cause serious difficulties for that person.
DGT v2019

Ich dachte, ich hatte dieses Blatt zerrissen.
May I? This paper, where did you get it from? I thought I tore it up.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Exemplare es gibt, und das wievielte dieses Blatt ist.
They tell you how many copies were run, and which number that particular piece is.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an dieses Blatt?
Remember this leaf?
OpenSubtitles v2018

Kann ich die Nummer auf dieses Blatt schreiben?
Can I write that number on this piece of paper?
OpenSubtitles v2018

Es sind S-Band-Mikrowellenantennen in dieses Blatt eingearbeitet.
There are actually S band microwave antennae embedded in this sheet.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht um das Blatt dieses Krieges zu seinen Gunsten zu wenden.
Perhaps to turn the tide of this war in his favor.
OpenSubtitles v2018

Seit ich dieses Blatt Papier gefunden habe, bin ich nicht sehr klug!
I ain't been too smart since I found this old piece of paper!
OpenSubtitles v2018

Wie kann dieses Blatt eine ganze Rasse auslöschen?
How can this leaf wipe out an entire race?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dieses Blatt berühre, sagt Cemil: "Hallo".
If I reach that leaf, Cemil says "hi".
OpenSubtitles v2018

Dieses Blatt gehört ab jetzt dem B-Karli.
This page now belongs to B-Karli.
OpenSubtitles v2018

Abe, wir haben dieses Blatt in der Nähe einer Leiche gefunden.
Abe, we found this leaf near a body.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's Ihnen, dieses Blatt ist dem Untergang geweiht.
I'm telling you, this enterprise is doomed.
OpenSubtitles v2018

Dieses Blatt ist beschissen, Mann.
This hands sucks, man.
OpenSubtitles v2018

Wurde dieses reine Blatt geschaffen, damit man "Hure" drauf schreibt?
Was this fair paper made to write "whore" upon?
OpenSubtitles v2018

Wollte Gott, dass du wie dieses Blatt jetzt in meiner Hand wärst.
If you were here right now this is what I'd do... She'll want to hear about this!
OpenSubtitles v2018

Wann erlöst man dieses Blatt endlich aus seinem Elend?
When is someone gonna put that bad excuse for a tabloid out of its misery?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle es, dieses blatt.
I can just feel it, this hand here.
OpenSubtitles v2018

Seht, sie schickten mir dieses Blatt.
DAD: See they sent me this sheet.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses eine Blatt Papier da kann einen Aufstand auslösen.
This little piece of paper could set off a major uprising.
OpenSubtitles v2018

Dieses Blatt kann ohne besondere Vorsichtsmaßnahmen abgegautscht und weiter bearbeitet werden.
This sheet can be processed further and couched without special restrictions.
EuroPat v2

Dieses obere Blatt 5b ist dabei vorzugsweise ein Karbonpapier.
This upper sheet 5b is in this case preferably a carbon paper.
EuroPat v2

Dieses Blatt ist für die Herstellung und Anwendung ungeeignet.
This sheet is disadvantageous in its production and usage.
EuroPat v2