Übersetzung für "Diese vorschrift" in Englisch
Außerdem
besteht
diese
Vorschrift
bereits
in
der
gegenwärtigen
Gesetzgebung.
Moreover,
this
provision
already
exists
in
current
legislation.
Europarl v8
Dennoch
sollte
meines
Erachtens
diese
Vorschrift
in
dem
revidierten
Vorschlag
beibehalten
werden.
However,
it
would
be
my
intention
to
maintain
this
provision
in
the
revised
proposal.
Europarl v8
Deswegen
wende
ich
mich
insbesondere
gegen
diese
Vorschrift,
die
hier
vorgesehen
ist.
This
is
specifically
why
I
am
opposed
to
the
intended
regulation.
Europarl v8
Ist
diese
besondere
Vorschrift
auf
EU-Ebene
wirklich
nützlich
oder
erforderlich?
Is
this
particular
regulation
really
useful
or
necessary
at
EU
level?
Europarl v8
Warum
sollte
man
also
diese
Vorschrift
nicht
in
allen
15
Mitgliedstaaten
einführen?
Why
therefore
do
we
not
apply
this
rule
more
widely
in
the
15
Member
States?
Europarl v8
Was
ist
der
Beweggrund
für
diese
Vorschrift?
What
is
the
purpose
of
that
provision?
Europarl v8
Diese
Vorschrift
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Beaufsichtigung.
This
requirement
is
an
important
element
of
prudential
supervision.
DGT v2019
Aber
die
Drucker-Unternehmen
fanden
einen
Weg,
diese
Vorschrift
zu
umgehen.
But
the
printer
companies
found
a
way
around
that.
Europarl v8
Ist
diese
Vorschrift
maßgebend
oder
gelten
andere
Vorschriften?
Is
it
this
rule
which
is
to
be
followed,
or
others?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
diese
Vorschrift
begrüßt.
The
Commission
welcomed
this
provision.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
ist
vielleicht
ein
wenig
kompliziert.
But
possibly
this
is
a
slightly
complicated
situation.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
war
1993
Gegenstand
der
Auslegung
im
Rahmen
eines
Berichtes
der
Kommission.
This
position
was
interpreted
in
a
Commission
communication
in
1993.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
darf
nur
einmal
je
Frage
angewandt
werden.
At
that
time,
the
Commission
shall
take
a
vote
on
the
deferred
question.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
muss
in
den
Durchführungsbestimmungen
zum
Abkommen
umgesetzt
werden.
This
provision
must
find
expression
in
the
implementation
rules
for
the
agreement.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
ist
geeignet,
Willkür
Tür
und
Tor
zu
öffnen.
That
provision
could
open
the
door
wide
to
arbitrariness.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
muss
gestrichen
oder
zumindest
um
die
Pflicht
einer
Interessenabwägung
ergänzt
werden.
This
provision
must
be
deleted
or
at
least
supplemented
by
the
obligation
to
weigh
up
the
various
interests.
Europarl v8
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
die
nach
Absatz
1
zuzustellenden
Unterlagen.
This
requirement
shall
not
apply
to
any
documents
that
are
to
be
delivered
under
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vorschrift
steht
einer
Angabe
dieser
Hinweise
in
mehreren
Sprachen
nicht
entgegen.
This
provision
shall
not
prevent
such
information
from
being
indicated
in
more
than
one
language.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vorschrift
findet
keine
Anwendung
auf
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen.
This
provision
shall
not
apply
to
collective
investment
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vorschrift
gilt
auch
für
Gegenstellungnahmen.
This
requirement
shall
also
apply
to
counter-opinions.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vorschrift
tritt
vom
nächsten
Jahr
an
in
Kraft.
This
regulation
will
take
effect
from
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Vorschrift
hat
vom
nächsten
Jahr
an
Gültigkeit.
This
regulation
will
take
effect
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
das
Skagerrak
und
das
Kattegat.
This
provision
shall
not
apply
in
the
Skagerrak
and
Kattegat.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Anhängefahrzeuge.
The
braking
performance
prescribed
in
Annex
II
to
this
Regulation
shall
be
fulfilled.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Fluorid,
Chrom,
Chlorid
und
Molybdän.
This
requirement
does
not
apply
to
fluoride,
chromium,
chloride
and
molybdenum.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Sattelanhänger.
This
requirement
does
not
apply
to
semi-trailers.
DGT v2019
Diese
Vorschrift
gilt
nicht
für
Anhänger.
This
provision
does
not
apply
to
trailers.
DGT v2019