Übersetzung für "Diese vorschrift" in Englisch

Außerdem besteht diese Vorschrift bereits in der gegenwärtigen Gesetzgebung.
Moreover, this provision already exists in current legislation.
Europarl v8

Dennoch sollte meines Erachtens diese Vorschrift in dem revidierten Vorschlag beibehalten werden.
However, it would be my intention to maintain this provision in the revised proposal.
Europarl v8

Deswegen wende ich mich insbesondere gegen diese Vorschrift, die hier vorgesehen ist.
This is specifically why I am opposed to the intended regulation.
Europarl v8

Ist diese besondere Vorschrift auf EU-Ebene wirklich nützlich oder erforderlich?
Is this particular regulation really useful or necessary at EU level?
Europarl v8

Warum sollte man also diese Vorschrift nicht in allen 15 Mitgliedstaaten einführen?
Why therefore do we not apply this rule more widely in the 15 Member States?
Europarl v8

Was ist der Beweggrund für diese Vorschrift?
What is the purpose of that provision?
Europarl v8

Diese Vorschrift ist ein wichtiger Bestandteil der Beaufsichtigung.
This requirement is an important element of prudential supervision.
DGT v2019

Aber die Drucker-Unternehmen fanden einen Weg, diese Vorschrift zu umgehen.
But the printer companies found a way around that.
Europarl v8

Ist diese Vorschrift maßgebend oder gelten andere Vorschriften?
Is it this rule which is to be followed, or others?
Europarl v8

Die Kommission hat diese Vorschrift begrüßt.
The Commission welcomed this provision.
Europarl v8

Diese Vorschrift ist vielleicht ein wenig kompliziert.
But possibly this is a slightly complicated situation.
Europarl v8

Diese Vorschrift war 1993 Gegenstand der Auslegung im Rahmen eines Berichtes der Kommission.
This position was interpreted in a Commission communication in 1993.
Europarl v8

Diese Vorschrift darf nur einmal je Frage angewandt werden.
At that time, the Commission shall take a vote on the deferred question.
DGT v2019

Diese Vorschrift muss in den Durchführungsbestimmungen zum Abkommen umgesetzt werden.
This provision must find expression in the implementation rules for the agreement.
Europarl v8

Diese Vorschrift ist geeignet, Willkür Tür und Tor zu öffnen.
That provision could open the door wide to arbitrariness.
Europarl v8

Diese Vorschrift muss gestrichen oder zumindest um die Pflicht einer Interessenabwägung ergänzt werden.
This provision must be deleted or at least supplemented by the obligation to weigh up the various interests.
Europarl v8

Diese Vorschrift gilt nicht für die nach Absatz 1 zuzustellenden Unterlagen.
This requirement shall not apply to any documents that are to be delivered under paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschrift steht einer Angabe dieser Hinweise in mehreren Sprachen nicht entgegen.
This provision shall not prevent such information from being indicated in more than one language.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschrift findet keine Anwendung auf Organismen für gemeinsame Anlagen.
This provision shall not apply to collective investment undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschrift gilt auch für Gegenstellungnahmen.
This requirement shall also apply to counter-opinions.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschrift tritt vom nächsten Jahr an in Kraft.
This regulation will take effect from next year.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Vorschrift hat vom nächsten Jahr an Gültigkeit.
This regulation will take effect next year.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Vorschrift gilt nicht für das Skagerrak und das Kattegat.
This provision shall not apply in the Skagerrak and Kattegat.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vorschrift gilt nicht für Anhängefahrzeuge.
The braking performance prescribed in Annex II to this Regulation shall be fulfilled.
DGT v2019

Diese Vorschrift gilt nicht für Fluorid, Chrom, Chlorid und Molybdän.
This requirement does not apply to fluoride, chromium, chloride and molybdenum.
DGT v2019

Diese Vorschrift gilt nicht für Sattelanhänger.
This requirement does not apply to semi-trailers.
DGT v2019

Diese Vorschrift gilt nicht für Anhänger.
This provision does not apply to trailers.
DGT v2019