Übersetzung für "Diese vorschläge" in Englisch
Jetzt
haben
wir
diese
Vorschläge
zu
Pestiziden.
Now
we
have
these
proposals
on
pesticides.
Europarl v8
Diese
beiden
Vorschläge
werden
zurzeit
im
Rat
diskutiert.
These
two
proposals
are
currently
being
discussed
in
the
Council.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
sind
ein
Eingeständnis
des
Scheiterns
der
Kommissionspolitik
für
den
Milchsektor.
These
proposals
are
an
acknowledgment
of
the
failure
of
the
Commission's
policy
for
the
dairy
farming
sector.
Europarl v8
Ihr
Haushaltsausschuss
hat
diese
Vorschläge
mit
großer
Mehrheit
angenommen.
Your
Committee
on
Budgets
has
adopted
these
proposals
by
a
very
large
majority.
Europarl v8
Insofern
ist
es
eine
natürliche
Reaktion,
dass
das
Parlament
diese
Vorschläge
zurückweist.
In
that
respect,
it
is
a
natural
reaction
for
Parliament
to
reject
these
proposals.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
diese
Vorschläge
die
Markttransparenz
erhöhen
und
Risiken
einschränken
werden.
We
believe
these
proposals
will
increase
market
transparency
and
limit
the
risks.
Europarl v8
Wird
sie
diese
Vorschläge
respektvoll
behandeln?
Will
it
treat
those
proposals
with
respect?
Europarl v8
Diese
Vorschläge
werden
von
uns
selbstverständlich
unterstützen.
These
are
proposals
that
we
naturally
support.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
spiegeln
diese
Bedürfnisse
getreu
wider.
These
proposals
faithfully
reflect
these
needs.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Vorschläge
heute
Abend
helfen.
I
hope
these
suggestions
help
tonight.
Europarl v8
All
diese
Vorschläge
liegen
schon
auf
dem
Tisch.
These
various
proposals
have
all
been
made.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
wurden
vom
Agrarausschuß
angenommen.
These
proposals
were
accepted
by
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
diese
spezifischen
Vorschläge
vom
Parlament
in
zweiter
Lesung
unterstützt
werden.
Taken
together,
I
believe
these
particular
proposals
are
worthy
of
the
support
of
this
Parliament
at
second
reading.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
sind
im
übrigen
dem
Parlament
bereits
zur
Stellungnahme
übergeben
worden.
These
amendments
have,
by
the
way,
already
been
forwarded
to
the
European
Parliament
for
opinions.
Europarl v8
Diese
drei
Vorschläge
sind
in
den
Aktionsplan
eingeflossen.
These
three
proposals
were
covered
by
the
action
plan.
Europarl v8
Die
Beratungen
über
diese
Vorschläge
werden
unter
deutschem
Vorsitz
zügig
fortgeführt
werden.
These
proposals
were
put
forward
by
the
Commission
in
July
and
considered
by
the
European
Parliament
in
December,
and
the
German
Presidency
intends
to
move
them
forward
with
all
speed.
Europarl v8
Wir
hoffen
jedoch,
daß
diese
Vorschläge
nicht
nur
fromme
Wünsche
bleiben.
We
hope
however
that
these
proposals
are
not
just
empty
words.
Europarl v8
Der
federführende
Ausschuss
lässt
über
diese
Änderungsanträge
bzw.
Vorschläge
abstimmen.
The
committee
responsible
shall
put
these
draft
amendments
or
suggestions
to
the
vote.
DGT v2019
Der
federführende
Ausschuss
erstattet
über
diese
Vorschläge
vor
deren
Prüfung
im
Plenum
Bericht.
The
committee
responsible
shall
report
on
these
proposals
before
they
are
discussed
in
Parliament.
DGT v2019
Ich
unterstütze
diese
Vorschläge,
die
dazu
gemacht
worden
sind.
I
support
the
proposals
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
das
Parlament,
diese
beiden
Vorschläge
abzulehnen.
I
urge
the
chamber
to
reject
both
these
proposals.
Europarl v8
Dies
war
ein
weiterer
Grund,
weshalb
ich
diese
Vorschläge
gemacht
habe.
That
was
all
the
more
reason
to
come
forward
with
these
proposals.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
notwendig,
all
diese
Vorschläge
zu
erwähnen.
I
think
it
is
unnecessary
to
mention
all
of
the
proposals.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
Parlament
diese
Vorschläge
unterstützen
wird.
I
hope
this
Parliament
will
support
these
proposals.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Vorschläge
zu
unterstützen.
I
call
on
my
fellow
Members
to
support
these
proposals.
Europarl v8
Ich
war
über
diese
Vorschläge
sehr
besorgt.
I
was
very
concerned
about
those
proposals.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
für
diese
Vorschläge
gestimmt.
We
therefore
voted
in
favour
of
these
proposals.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
sich
diese
Vorschläge
widersprechen.
I
think
that
the
proposals
are
contradictory.
Europarl v8
Schon
lange
sollte
die
Kommission
diese
Vorschläge
vorlegen.
It
was
high
time
that
the
Commission
produced
these
proposals.
Europarl v8