Übersetzung für "Diese parameter" in Englisch
Diese
Parameter
und
Obergrenzen
werden
weder
gewährt
noch
erhoben.
These
parameters
and
ceilings
are
not
prices
or
amounts
which
are
either
granted
or
collected.
DGT v2019
Sobald
diese
Parameter
einmal
aufgezählt
sind,
ist
eine
rangmäßige
Gliederung
leicht.
From
then
on,
once
the
parameters
are
listed,
prioritizing
is
easy.
Europarl v8
Diese
Parameter
oder
Bedingungen
für
die
Glaubwürdigkeit
des
Euro
sind
sicherlich
anspruchsvoll
.
These
parameters
or
conditions
for
the
credibility
of
the
euro
are
certainly
demanding
.
ECB v1
In
Anwesenheit
von
Nahrung
werden
diese
beiden
Parameter
verringert.
The
rate
and
extent
of
absorption
of
tacrolimus
is
greatest
under
fasted
conditions.
EMEA v3
Diese
Parameter
normalisieren
sich
innerhalb
einer
Woche
nach
der
letzten
Injektion.
These
parameters
return
to
normal
in
the
week
following
the
last
injection.
ELRC_2682 v1
Es
fand
sich
keine
signifikante
Wirkung
von
kaltem
Wasser
auf
diese
Parameter.
There
was
no
significant
effect
of
cool
water
on
these
parameters.
EMEA v3
Die
Produktspezifikationen
umfassen
für
diese
Darreichungsform
adäquate
Parameter.
The
product
specifications
cover
appropriate
parameters
for
this
dosage
form.
ELRC_2682 v1
Diese
Parameter
sollten
während
der
Behandlung
sorgfältig
überwacht
werden.
These
parameters
should
be
carefully
monitored
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Diese
Parameter
müssen
für
alle
binären
Paare
in
einem
Gemisch
bestimmt
werden.
This
parameter
must
be
known
for
all
binary
pairs
in
the
mixture.
Wikipedia v1.0
Diese
Parameter
halfen
ihnen,
sich
der
moralischen
und
physischen
Zerstörung
zu
widersetzen.
With
those
parameters,
they
resisted
all
together
to
the
project
of
moral
and
physical
destruction
had
planned
for
them.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Parameter
sind
nicht
unbedingt
solche,
die
sich
auf
das
Leistungsniveau
auswirken.
In
addition
to
the
parameters
listed
in
paragraph
4,
the
axle
manufacturer
may
introduce
additional
criteria
allowing
the
definition
of
families
of
more
restricted
size.
DGT v2019
Diese
Parameter
sind
nicht
unbedingt
solche,
die
sich
auf
die
Emissionseigenschaften
auswirken.
These
parameters
are
not
necessarily
parameters
that
have
an
influence
on
the
level
of
emissions.
DGT v2019
Diese
Parameter
müssen
nicht
zwangsläufig
mit
der
Höhe
des
Kraftstoffverbrauchs
in
Verbindung
stehen.
In
addition
to
the
parameters
listed
below,
the
manufacturer
may
introduce
additional
criteria
allowing
the
definition
of
families
of
more
restricted
size.
DGT v2019
Diese
Parameter
basieren
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
und
stellen
keine
politische
Wahl
dar.
These
parameters
are
science-based
and
not
a
policy
choice.
TildeMODEL v2018
Diese
Parameter
sollten
im
Interesse
einer
wirksamen
Harmonisierung
so
genau
wie
möglich
sein.
These
parameters
must
be
reasonably
precise
in
order
to
facilitate
effective
harmonization.
TildeMODEL v2018
Diese
Parameter
sind
für
alle
Dienstleister
gleich.
These
parameters
were
the
same
for
all
service-providers.
DGT v2019
Es
ist
daher
Aufgabe
des
Rates,
diese
Parameter
festzulegen.
It
is
therefore
for
the
Council
to
draw
up
these
parameters.
TildeMODEL v2018
Derzeit
bestehen
allerdings
noch
keine
harmonisierten
Testmethoden
für
diese
Parameter.
However,
at
this
stage,
harmonised
testing
methods
are
not
yet
available
in
respect
of
such
parameters.
TildeMODEL v2018
Deswegen
können
diese
Parameter
nicht
von
vornherein
in
ihren
Einzelheiten
bekannt
sein.
Consequently,
these
details
cannot
be
known
in
advance.
TildeMODEL v2018
Diese
Parameter
erschweren
die
Förderung
und
Sicherung
des
Fußgängerverkehrs.
These
parameters
make
the
promotion
and
the
security
of
pedestrian
traffic
difficult.
EUbookshop v2
Zur
Zeit
werden
diese
Parameter
aktualisiert).
These
parameters
are
currently
being
updated).
EUbookshop v2
Diese
geochemischen
Parameter
können
auf
dem
Festland
oder
im
Küstenbereich
nicht
ermittelt
werden.
These
geochemical
signatures
are
not
really
perceptible
by
means
of
terrestrial
or
coastal
measurements.
EUbookshop v2
Diese
Parameter
werden
jeweils
in
eine
der
folgenden
Kategorien
eingeteilt:
Each
of
these
parameters
is
reported
as
one
of
the
following
classes:
EUbookshop v2
Diese
Parameter
werden
in
Funktionsgeneratormittel
26
eingegeben.
These
parameters
are
inputted
into
a
function
generator
means
26.
EuroPat v2
Diese
Parameter
bleiben
dann
im
Fahrbetrieb
unverändert.
These
parameters
then
remain
unchanged
during
vehicle
operation.
EuroPat v2