Übersetzung für "Diese kinder" in Englisch

Die Frau Abgeordnete hat eben gesagt, daß diese Kinder keine Perspektive hätten.
The lady Member just said that these children had no prospects.
Europarl v8

Diese Kinder verdienen das höchstmögliche Maß an Schutz durch die Gemeinschaft.
These children deserve the highest degree of protection by the Community.
Europarl v8

Sind diese Kinder Opfer von Inkompetenz oder von Schutzlosigkeit?
Are these children the victims of incompetence or lack of protection?
Europarl v8

Diese Kinder lernen dort die Grundlagen von Hygiene und sozialen Verhaltensweisen.
It is precisely these children who pick up basic habits of hygiene in pre-school facilities and also gradually learn rules of behaviour.
Europarl v8

Aus diesem Grund stehen diese Kinder nicht zur Adoption zur Verfügung.
Therefore, these children are not eligible for adoption.
Europarl v8

Daher besteht der erste Schritt darin, diese Kinder angemessen zu betreuen.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
Europarl v8

Diese Kinder müssen die gleichen Rechte haben wie andere Kinder.
These children must have the same rights as other children.
Europarl v8

Offensichtlich sind diese Kinder unsere Priorität.
Clearly, these children are our priority.
Europarl v8

Auch werden diese Kinder nicht in größerem Umfang homosexuell als andere Kinder.
It is not the case either that these children are more likely than other children to be homosexual.
Europarl v8

Aus Fürsorge für diese Kinder müssen wir diese Verbrechen mit aller Kraft bekämpfen.
Our concern for these children should lead us to take forceful action against such crimes.
Europarl v8

Ich habe diese Kinder gesehen und getroffen.
I have seen and met these children.
Europarl v8

Diese Kinder kennen ihre Adoptiveltern und sind gefühlsmäßig mit ihnen verbunden.
These children know their adoptive parents and have a bond with them.
Europarl v8

Diese Kinder müssen ungehindert zur Schule gehen können.
Let these little children go to school unhindered.
Europarl v8

Ich überlasse es gerne den Eltern der Kinder, diese Frage zu entscheiden.
I am happy to leave it to children's parents to decide about this issue.
Europarl v8

Das ist wahrscheinlich für Eltern sinnvoll, deren Kinder diese Schulen bereits besuchen.
That is probably a good idea for parents whose children already go to those schools.
Europarl v8

Die Arbeitstage für diese Kinder sind bis zu fünfzehn Stunden lang.
The working day for these children is up to fifteen hours long.
Europarl v8

Für diese Kinder sind ein besonderer Ansatz und ein personalisierter Lehrstil erforderlich.
Such children require a special approach and a personalised style of teaching.
Europarl v8

Diese Kinder und Erwachsenen zu ignorieren ist eindeutig eine Diskriminierung.
To ignore these children and adults is clearly discrimination.
Europarl v8

Sie interessieren sich nicht für diese Kinder.
They don’t care about these kids.
GlobalVoices v2018q4

Das ist es, was diese Kinder machen.
This is what these children are doing.
TED2013 v1.1

Dank der Abendschulen von Tilonia konnten 75.000 Kinder diese Schulen besuchen.
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools.
TED2013 v1.1

Diese Kinder in Pakistan gehen nicht zur Schule.
These kids in Pakistan don't go to school.
TED2013 v1.1

Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren.
I wanted to know how those children define concepts like parenthood and family.
TED2020 v1

Jetzt werden diese Kinder darauf vorbereitet Selbstmordattentäter zu werden.
Now these children are primed to become suicide bombers.
TED2020 v1

Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen, die keine Eltern haben?
After all, where else would we put all of those children who don't have any parents?
TED2020 v1

Diese Kinder haben im Vergleich mit vielen anderen Kindergärten die größten athletischen Fähigkeiten.
And these children have the highest athletic abilities among many kindergartens.
TED2020 v1