Übersetzung für "Diese ausgabe" in Englisch
Logischerweise
folgt
diese
neue
Ausgabe
der
Strategie
des
türkischen
Außenministers.
Logically,
this
new
edition
follows
the
strategy
of
the
Turkish
Minister
for
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Den
Veranstaltern
zufolge
wird
diese
59.
Ausgabe
mit
Musik
und
Tanz
unterstrichen.
According
to
organisers,
music
and
dance
will
mark
this
59th
edition.
WMT-News v2019
Diese
Ausgabe
beruht
auf
insgesamt
65
Indikatoren
und
umfasst
93
Länder
weltweit.
This
edition
is
based
on
65
indicators
and
comprises
93
countries
throughout
the
world.
ELRA-W0201 v1
Diese
Ausgabe
des
Monatsberichts
enthält
zwei
Aufsätze
.
This
issue
of
the
Monthly
Bulletin
contains
two
articles
.
ECB v1
Diese
Ausgabe
des
Monatsberichts
enthält
drei
Aufsätze
.
This
issue
of
the
Monthly
Bulletin
contains
three
articles
.
ECB v1
Diese
Ausgabe
des
Monatsberichts
enthält
vier
Aufsätze
.
This
issue
of
the
Monthly
Bulletin
contains
four
articles
.
ECB v1
Diese
Ausgabe
ist
auch
im
Internet
verfügbar
als
"Grove
Music
Online".
It
was
also
made
available
by
subscription
on
the
internet
in
a
service
called
Grove
Music
Online.
Wikipedia v1.0
Diese
Ausgabe
wiederum
wurde
zur
Grundlage
der
heutigen
Druckausgaben.
This
edition
in
turn
became
the
basis
for
the
present
printed
editions.
Wikipedia v1.0
Diese
Ausgabe
war
auf
100
Kopien
limitiert
und
erschien
im
Eigenverlag.
It
was
limited
to
100
copies
and
was
released
by
the
band
personally
with
no
record
label
involvement.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinschaft
kofinanziert
diese
Ausgabe
nicht.
The
Community
shall
not
co-finance
such
expenditure.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Ausgabe
des
Albums
wurde
auch
in
Asien
und
in
den
USA
herausgebracht.
It's
a
shame,
but
they
can
still
get
the
album
in
Asia
and
the
US.
Wikipedia v1.0
Diese
Ausgabe
beruht
auf
insgesamt
48
Indikatoren
und
umfasst
103
Länder
weltweit.
This
edition
is
based
on
48
indicators
and
comprises
103
countries
throughout
the
world.
ELRA-W0201 v1
Im
Vergleich
zur
vorherigen
Fassung
wurde
diese
neue
Ausgabe
stark
überarbeitet.
A
substantial
amount
of
changes
were
made
in
this
new
version
compared
to
the
previous
one.
TildeMODEL v2018
So
kann
ich
diese
Ausgabe
einfach
nicht
freigeben.
I
simply
cannot
release
this
issue
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgabe
habe
ich
hier
für
Sie.
It's
this
issue
I
brought
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgabe
wird
sich...
-
mit
euch
wie
wild
verkaufen.
This
issue
will
sell
like
crazy
with
you
two
on
the
front.
OpenSubtitles v2018
Folglich
ist
diese
Ausgabe
von
Titel
6
nach
Titel
9
zu
übertragen.
The
expenditure
involved
should
therefore
be
transferred
from
Title
6
to
Title
9.
EUbookshop v2
Diese
Ausgabe
der
"Periodic
Times"
muss
mir
entgangen
sein.
Must
have
missed
that
issue
of
the
Periodic
Times.
OpenSubtitles v2018
Und
für
diese
letzte
Ausgabe
haben
wir
gerade
ein
Telegramm
bekommen.
And
for
the
final
issue,
we
just
received
a
telegram...
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
wir
diese
Ausgabe
nicht
herausbringen.
Not
if
we
don't
get
this
issue
out.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgabe
habe
ich
einer
Freundin
geliehen,
bevor
ich
sie
gelesen
hatte.
I
lent
it
to
a
friend
before
I
had
time
to
read
it.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
armselige,
schmalbrüstige
Ausgabe
eines
Tontechnikers
ist
Chet.
Cameradude
Randy,
and
this
pathetic,
trout-shouldered
excuse
for
a
boom
operator
is
Chet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ausgabe
ist
uns
allen
wirklich
fantastisch
gelungen.
We've
really
done
a
great
job
with
this
edition,
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
besorgte
ich
ihm
eine
Frau,
und
ich
bereute
diese
Ausgabe
nie.
I
still
found
him
a
woman
and
I've
never
thought
it
wasn't
worth
the
money
OpenSubtitles v2018
Bart,
bitte
lies
diese
Ausgabe
von
Johnny
Tremain.
Bart,
I'd
like
you
to
read
this
copy
of
Johnny
Tremain.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir,
wenn
diese
kleine
Ausgabe
hier
nicht
wäre.
Yeah,
we
could,
if
it
was
not
for
this
little
expenditure
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
entschied
sich
aus
mehreren
Gründen
für
diese
Ausgabe:
The
Commission
decided
on
this
funding
for
several
reasons:
EUbookshop v2