Übersetzung für "Diese artikel" in Englisch

Diese Bestrebungen entsprechen Artikel 129, der die Sicherstellung eines hohen Gesundheitsniveaus verlangt.
These efforts are consistent with Article 129 of the Treaty, which enshrines the aim of ensuring a high level of human health protection.
Europarl v8

Diese Bestimmung lässt Artikel 63 unberührt.
This provision shall be without prejudice to the application of Article 63.
DGT v2019

Diese Berichtigungen gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung betrafen Transport- und Versicherungskosten.
These adjustments were made in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation in respect of transport and insurance.
DGT v2019

Der Gerichtshof hat 1998 bekräftigt, daß diese Aktion unter Artikel K.3 fällt.
The Court of Justice has confirmed in 1998 that this action falls under Article K.3.
Europarl v8

Auf diese Aspekte findet Artikel 16 Absatz 3 Anwendung.“
Article 16(3) shall apply to these aspects.’
DGT v2019

Diese Artikel betreffen aber eindeutig nur einen Bruchteil der Tätigkeit von Bioscope.
It is, however, clear that these articles relate to only a fraction of Bioscope’s activity.
DGT v2019

Diese Artikel betreffen die steuerfreien Rückstellungen und Rücklagen sowie die Verlustübernahme.
Those articles concern tax-exempted provisions and reserves, and the take-over of losses.
DGT v2019

Für diese Verbringungen gilt Artikel 10 der Verordnung.
Such shipments shall be subject to Article 10 of the Regulation.
DGT v2019

Der Rechnungshof prüft diese Rechnung gemäß Artikel 248 des Vertrags.
The Court of Auditors shall examine these accounts in accordance with Article 248 of the Treaty.
DGT v2019

Diese Artikel genießen kraft Rechtsprechung des Gerichtshofes unmittelbare Anwendung.
These articles are of direct application, as established by the decisions of the Court of Justice.
Europarl v8

Ursprünglich wollte ich diese Artikel streichen.
In the first instance, I wanted to see these articles deleted.
Europarl v8

Diese Artikel begründen aber keine Zuständigkeit für die Bekämpfung von Rassismus.
However, these articles do not confer this responsibility for combating racism.
Europarl v8

Woher nehmen Sie diese Gewissheit, dass Artikel 31 der zutreffende Artikel ist?
Why are you convinced that Article 31 is the right one?
Europarl v8

Diese Artikel bilden bekanntlich den harten Kern des Beschlusses zur Einrichtung von Eurojust.
You are aware of the fact that these articles constitute the actual core of this Decree establishing Eurojust.
Europarl v8

Diese Artikel sagten also, „Metastasen in Skelettmuskeln sind sehr selten.“
So these articles were saying, you know, "Skeletal -- metastasis to skeletal muscle -- is very rare."
TED2013 v1.1

Die Leute waren begeistert darüber, als sie diese Artikel lasen.
People would get very excited about this when they read these articles.
TED2013 v1.1

Diese sind in Artikel 15 ihrer Satzung festgelegt .
The ECB is subject to precise reporting obligations which are laid down in Article 284 of the Treaty and in Article15 of the Statute of the ESCB and the ECB .
ECB v1

Diese werden in Artikel 3 näher bestimmt .
These latter thresholds are further defined in Article 3 .
ECB v1

Diese Artikel lassen die Charta der Vereinten Nationen unberührt.
These articles are without prejudice to the Charter of the United Nations.
MultiUN v1

Man hätte diese Artikel "Das Ende des Klimawandel-Fiaskos" nennen sollen.
These papers should have been called, "The End to the Global Warming Fiasco," you know.
TED2013 v1.1

Diese Artikel sind nicht in der Refixia Packung enthalten.
These items are not included in the Refixia package.
ELRC_2682 v1

Der Rechnungshof prüft diese Dokumente gemäß Artikel 206a des Vertrages.
The Court of Auditors shall examine them as provided for in Article 206a of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Diese Artikel sind nicht in der Esperoct Packung enthalten.
These items are not included in the Esperoct package.
ELRC_2682 v1