Übersetzung für "Diese angaben" in Englisch
Diese
Angaben
umfassen
das
gesamte
Spektrum.
These
are
across
the
board.
Europarl v8
Diese
Angaben
werden
in
Feld
20
der
Lizenz
eingetragen.
These
entries
shall
appear
in
Box
20
of
the
licence.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
diese
Angaben
und
Berechnungen
überprüft
und
weitere
Erklärungen
verlangt.
The
Commission
has
checked
these
figures
and
calculations
and
asked
for
further
explanations.
DGT v2019
Diese
Angaben
gehen
auf
die
Aussage
des
Arbeitnehmers
zurück.
This
information
is
given
on
the
basis
of
particulars
provided
by
the
worker.
DGT v2019
Ich
mache
diese
genauen
Angaben,
damit
die
Dingen
sehr
klar
sind.
I
am
telling
you
this
to
make
things
very
clear.
Europarl v8
Diese
Angaben
müssen
immer
von
Unternehmen
abgeliefert
werden,
oft
von
kleinen
Unternehmen.
It
is
always
companies,
often
small
companies,
which
have
to
submit
this
information.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
diese
Angaben
allen
Ländern
auf
elektronischem
Wege
mit.
The
Commission
shall
use
the
computerised
system
to
communicate
this
information
to
the
other
countries.
DGT v2019
Die
Kommission
macht
diese
Angaben
allen
Ländern
zugänglich.
The
Commission
shall
make
this
information
available
to
all
countries.
DGT v2019
Diese
Angaben
stützen
sich
auf
Eurostat-Zahlen.
This
information
is
based
on
Eurostat
figures.
DGT v2019
Diese
Angaben
sind
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
zur
Verfügung
zu
stellen.
That
information
shall
be
made
available
to
the
competent
authorities
on
demand.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
unter
Verwendung
des
in
der
Anlage
beigefügten
Informationsblattes
übermittelt.
It
will
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
nur
erteilt,
wenn
sie
den
Dienststellen
vorliegen.
This
information
is
supplied
only
if
the
civil
administrations
have
the
necessary
data
at
their
disposal.
DGT v2019
Diese
Angaben
sind
mit
der
voraussichtlichen
Entwicklung
der
Strompreise
zu
vergleichen.
These
figures
must
now
be
compared
with
the
anticipated
evolution
of
electricity
prices.
DGT v2019
Diese
Angaben
entsprechen
den
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Angaben.
The
Commission
notes
that
these
figures
are
similar
to
the
ones
provided
by
the
UK
authorities.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
sich
also
bei
ihren
Äußerungen
allein
auf
diese
Angaben
stützen.
The
Commission
can
therefore
state
a
position
only
on
the
basis
of
that
information.
DGT v2019
Diese
Angaben
wurden
bei
Kontrollbesuchen
in
den
Unternehmen
genau
analysiert
und
überprüft.
This
data
was
closely
analysed
and
verified
on
spot.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
anhand
der
dieser
Entscheidung
als
Anlage
III
beigefügten
Fragenliste
gemacht.
It
shall
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
Annex
III
to
this
decision.
DGT v2019
Diese
Angaben
beruhen
auf
der
Erklärung
des
Betreffenden.
This
information
is
given
after
the
statement
of
the
person
concerned.
DGT v2019
Diese
Mitteilung
enthält
Angaben
zur
Rechtsgrundlage
für
jede
einzelne
Maßnahme.
This
communication
shall
include
information
on
the
legal
basis
for
each
measure.
DGT v2019
Diese
Angaben
müssen
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung
öffentlich
verfügbar
gemacht
werden.
This
information
must
be
made
publicly
available
following
the
type-approval.
DGT v2019
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
an
alle
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
shall
transmit
the
information
to
all
Member
States.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
in
Feld
20
der
Lizenz
eingetragen.“
These
entries
shall
be
entered
in
Box
20
of
the
licence.’
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
wurden
diese
Angaben
indexiert.
In
order
to
protect
the
confidentiality
of
this
information,
figures
are
expressed
in
indexed
form.
DGT v2019
Diese
Angaben
wurden
trotz
des
damaligen
Anstiegs
von
Schilddrüsenkrebserkrankungen
bei
Kindern
gemacht.
This
was
in
spite
of
mounting
evidence
of
thyroid
cancers
in
children
at
the
time.
Europarl v8