Übersetzung für "Dies zu prüfen" in Englisch
Ich
bitte
also,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
therefore
ask
for
this
point
to
be
checked
again.
Europarl v8
Hat
sich
irgendjemand
die
Mühe
gemacht,
dies
zu
prüfen?
Has
anyone
taken
the
trouble
to
verify
this?
Europarl v8
Wir
fordern
daher
die
Kommission
auf,
dies
zu
prüfen.
We
therefore
call
on
the
Commission
to
look
into
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
dies
ebenfalls
eingehend
zu
prüfen.
You
can
analyse
the
composition
of
the
Commission
in
as
much
detail
as
you
like.
Europarl v8
Ich
darf
Frau
Palacio
auffordern,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
like
to
ask
Mrs Palacio
to
look
into
this
matter
again.
Europarl v8
Ich
kann
nur
die
Sitzungsdienste
bitten,
dies
zu
prüfen.
I
can
only
ask
the
services
to
check
this.
Europarl v8
Wir
sind
dabei,
all
dies
sehr
sorgfältig
zu
prüfen.
We
are
in
the
process
of
studying
all
that
very
carefully.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Kommission
bitten,
dies
zu
prüfen.
We
should
ask
the
Commission
to
look
at
this.
Europarl v8
Allerdings
obliegt
es
uns
als
Parlamentarier,
dies
zu
prüfen.
It
is
up
to
us
MEPs,
though,
to
examine
this.
Europarl v8
Warum
sollte
es
den
Fischern
überlassen
sein,
dies
zu
prüfen?
Why
should
it
be
left
to
the
fishing
people
to
test
that?
Europarl v8
Sehen
Sie
Möglichkeiten,
dies
genauer
zu
prüfen?
Is
there
scope
for
you
to
go
further
on
this
issue?
Europarl v8
Es
ist
jedoch
Sache
des
nationalen
Gerichts,
dies
zu
prüfen.
In
principle,
however,
such
matters
are
for
the
national
court
to
verify.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
des
Bundesfinanzhofs,
dies
zu
prüfen.
It
is
for
the
Bundesfinanzhof
to
determine
whether
that
is
the
case.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
dies
zu
prüfen.
It
is
for
the
referring
court
to
determine
that
issue.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
dies
zu
prüfen
haben.
And
then
there
is
the
trip
to
Cambodia.
EUbookshop v2
Es
wäre
gut,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
It
would
be
good
to
take
another
look
at
that.
Europarl v8
Es
ist
daher
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
dies
zu
prüfen.
It
is
for
the
national
court
to
undertake
that
investigation.
EUbookshop v2
Es
obliegt
den
britischen
Behörden
und
den
amtlichen
Genehmigungsstellen,
dies
zu
prüfen.
At
least
this
second
aspect
-
monitoring
the
effectiveness
of
quotas
-
has
been
covered
in
the
report.
EUbookshop v2
Schliesslich
wurde
Bankier
Warburg
beauftragt,
dies
zu
prüfen.
At
the
end
banker
Warburg
got
the
order
to
test
this.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
prüfen,
werden
sie
in
Beziehung
gesetzt.
To
check
this,
they
are
set
in
relation
to
one
another.
EuroPat v2
Dies
führte
ihn
zu
prüfen,
was
Art
von
Tugend
war.
This
led
him
to
consider
what
kind
of
thing
virtue
was.
ParaCrawl v7.1
Die
Lely
Techniker
haben
die
Instrumente,
um
dies
zu
prüfen.
The
Lely
technicians
have
the
tools
for
checking
this.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedoch
abgeraten,
dies
eigenhändig
zu
prüfen.
However,
it
is
not
advisable
to
check
this
oneself.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
prüfen,
führen
Sie
dpkg-buildpackage
-B
aus.
To
test
this,
try
to
run
dpkg-buildpackage
-B
.
ParaCrawl v7.1