Übersetzung für "Dies ist dem umstand geschuldet" in Englisch
Dies
ist
insbesondere
dem
Umstand
geschuldet,
dass
diese
Krankheiten
medikamentenresistenter
werden
und
dass
es
keine
Behandlungsalternativen
gibt,
was
wiederum
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
Forschung
nur
aus
dem
Grund
eingestellt
wurde,
dass
sie
unrentabel
ist.
This
is
due
in
particular
to
the
fact
that
these
diseases
are
becoming
more
resistant
to
drugs
and
to
the
lack
of
treatment
options,
which
has
come
about
because
research
has
been
stopped
for
the
simple
reason
that
it
is
unprofitable.
Europarl v8
Dies
ist
auch
dem
Umstand
geschuldet,
dass
Mersenne
Mauduits
Gesamtwerk
zwar
zu
veröffentlichen
versprach,
sein
Vorhaben
aber
nie
in
die
Tat
umsetzte.
While
he
never
achieved
the
fame
of
Claude
Le
Jeune,
part
of
this
may
have
been
due
to
Mersenne's
failure
to
publish
his
complete
works,
a
project
which
he
promised
but
never
completed.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
vor
allem
dem
Umstand
geschuldet,
dass
-
wie
zuvor
angedeutet
-
die
Auswertung
des
durch
das
Empfangselement
gelieferten
Empfangssignals
zur
zuverlässigen
Generierung
eines
Detektionssignals
einen
recht
erheblichen
Aufwand
in
der
Signalverarbeitung
erfordert.
This
is
due
to
the
fact
that,
as
discussed
above,
the
evaluation
of
the
received
signal
provided
by
the
receiving
element
requires
a
considerable
amount
of
signal
processing
in
order
to
reliably
generate
a
detection
signal.
EuroPat v2
Dies
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
es
bereits
die
benötigten
Batterien
beheimatet
sowie
den
notwendigen
Wechselrichter
und
weitere
Elektronik.
This
is
due
to
the
fact
that
the
necessary
batteries
are
built-in
as
well
as
the
inverter
and
other
electronics.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
im
Bereich
der
Behälterschleuse
nicht
nur
die
aus
dem
Isolatorraum
ausströmende,
bereits
aufbereitete
Luft
abgesaugt
wird,
sondern
ebenfalls
Umgebungsluft
abgesaugt
wird,
welche
aus
dem
der
Umgebung
zugewendeten
Ende
der
Behälterschleuse
zufließt.
This
is
due
to
the
fact
that,
in
the
area
of
the
container
channel,
there
is
suction
not
only
of
air
flowing
from
the
isolator
chamber,
which
is
already
prepared,
but
also
of
ambient
air
flowing
from
the
outer
end
of
the
container
channel
which
faces
the
surroundings.
EuroPat v2
Dies
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
derzeit
keine
ausreichend
genauen
und
robusten
Winkelsensoren
auf
dem
Markt
sind,
die
langfristig
die
Betriebsbedingungen
an
der
Nockenwelle
aushalten
würden.
This
is
due
to
the
fact
that
at
the
current
time
there
are
no
sufficiently
accurate
and
robust
angle
sensors
on
the
market
which
would
stand
up
long-term
to
the
operational
conditions
on
the
camshaft.
EuroPat v2
Dies
ist
nicht
dem
Umstand
geschuldet,
dass
etwaig
gebildete
Zersetzungsprodukte
aufgrund
ihrer
möglicherweise
geringeren
Flüchtigkeit
bei
der
destillativen
Aufarbeitung
nicht
in
das
Destillat
übergehen,
wie
analytische
Untersuchungen
der
monomerenarmen
Harze
ergaben,
die
keinerlei
Hinweise
auf
das
Vorliegen
derartiger
Zersetzungsprodukte
lieferten.
This
is
not
because
of
the
fact
that
any
breakdown
products
formed,
because
of
their
possibly
relatively
low
volatility,
do
not
go
into
the
distillate
in
the
distillative
workup,
as
analytical
studies
on
the
resins
having
a
low
monomer
content
showed,
which
did
not
give
any
pointers
at
all
to
the
presence
of
such
breakdown
products.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dem
Umstand
geschuldet,
dass
der
Stoßfänger,
genauer
gesagt,
dessen
Stoßfängerträger,
üblicherweise
aus
einem
relativ
weichen
Material
hergestellt
ist
und
andernfalls
die
jeweilige
Verbindung
zwischen
Stoßfängerträger
und
Frontendträger
entsprechenden
Setzvorgängen
unterworfen
wäre.
This,
in
particular,
results
from
the
fact
that
the
bumper,
more
specifically
the
bumper
carrier
thereof,
is
usually
produced
from
a
relatively
soft
material,
and
otherwise
the
respective
connection
between
the
bumper
carrier
and
the
front-end
carrier
would
be
subjected
to
corresponding
setting
procedures.
EuroPat v2
Dies
ist
sicherlich
auch
dem
Umstand
geschuldet,
dass
das
Buch
zweigeteilt
und
die
Analysedetails
sämtlicher
umfassender
Tabellen,
die
sich
dem
in
quantitativen
Methoden
weniger
bewanderten
Leser
schwerer
erschließen,
im
zweiten
Teil
des
Buches
zu
finden
sind.
This
is
surely
also
due
to
the
fact
that
the
book
is
divided
in
two
parts,
and
the
details
of
the
analysis
and
comprehensive
tables,
which
are
less
understandable
to
readers
unfamiliar
with
quantitative
methods,
are
placed
in
the
second
part
of
the
book.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
das
Adrenalin
zwar
sofort,
aber
nur
kurz
wirksam
ist.
This
is
due
to
the
fact
that
adrenalin
is
effective
immediately,
but
only
briefly.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
die
Fußnägel
oft
deutlich
stabiler
gebaut
sind
als
die
Fingernägel.
This
is
due
to
the
circumstance
that
toenails
are
often
considerably
more
stable
than
fingernails.
ParaCrawl v7.1
Diese
Formulierung
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
sich
die
Messelektrode
entlang
beliebiger
Konturen
längserstrecken
kann.
This
wording
results
from
the
fact
that
the
measuring
electrode
can
extend
longitudinally
along
any
types
of
contours.
EuroPat v2
Diese
Situation
ist
bekanntlich
dem
Umstand
geschuldet,
dass
die
Zahl
der
Glasaale,
die
aus
den
Meeresgewässern
in
die
Binnengewässer
ziehen,
abnimmt.
As
we
know,
this
situation
is
the
result
of
the
decline
in
the
number
of
glass
eels
migrating
from
marine
waters
to
inland
waters.
Europarl v8
Diese
Weiterbildung
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
in
der
Realität
an
Bauteilen
mit
faserverstärkten
Kunststoffverbunden
meist
dynamische
Kräfte
anliegen.
This
development
is
due
to
the
fact
that,
in
reality,
components
with
fiber-reinforced
plastic
composites
are
usually
subjected
to
dynamic
forces.
EuroPat v2
Diese
Maßgabe
ist
dem
Umstand
geschuldet,
dass
andernfalls
eine
Beschädigung
des
Werkstückes,
insbesondere
des
Substratmaterials,
im
Autoklaven
zu
befürchten
ist.
This
measure
is
due
to
the
fact
that,
otherwise,
there
is
a
risk
of
damage
to
the
workpiece,
in
particular
to
the
substrate
material,
in
the
autoclave.
EuroPat v2
Diese
Lücke
ist
auch
dem
Umstand
geschuldet,
dass
keine
verlässlichen
Daten
zu
humanitären
militärischen
Interventionen
vorliegen.
This
gap
is
also
due
to
the
fact
that
no
reliable
data
on
human
military
interventions
exists.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unvorhersehbarkeit
ist
auch
dem
Umstand
geschuldet,
dass
die
drei
US-Krisen,
die
die
weltweite
Megafinanzkrise
auslösen
werden,
nicht
synchron
verlaufen.
This
short
term
unpredictability
will
be
particularly
due
to
the
fact
that
the
three
US
crises
that
trigger
Very
Serious
Breakdown
in
the
world
in
autumn
are
not
concurrent.
ParaCrawl v7.1