Übersetzung für "Dies ist dem umstand geschuldet" in Englisch

Dies ist insbesondere dem Umstand geschuldet, dass diese Krankheiten medikamentenresistenter werden und dass es keine Behandlungsalternativen gibt, was wiederum darauf zurückzuführen ist, dass die Forschung nur aus dem Grund eingestellt wurde, dass sie unrentabel ist.
This is due in particular to the fact that these diseases are becoming more resistant to drugs and to the lack of treatment options, which has come about because research has been stopped for the simple reason that it is unprofitable.
Europarl v8

Dies ist auch dem Umstand geschuldet, dass Mersenne Mauduits Gesamtwerk zwar zu veröffentlichen versprach, sein Vorhaben aber nie in die Tat umsetzte.
While he never achieved the fame of Claude Le Jeune, part of this may have been due to Mersenne's failure to publish his complete works, a project which he promised but never completed.
Wikipedia v1.0

Dies ist vor allem dem Umstand geschuldet, dass - wie zuvor angedeutet - die Auswertung des durch das Empfangselement gelieferten Empfangssignals zur zuverlässigen Generierung eines Detektionssignals einen recht erheblichen Aufwand in der Signalverarbeitung erfordert.
This is due to the fact that, as discussed above, the evaluation of the received signal provided by the receiving element requires a considerable amount of signal processing in order to reliably generate a detection signal.
EuroPat v2

Dies ist dem Umstand geschuldet, dass es bereits die benötigten Batterien beheimatet sowie den notwendigen Wechselrichter und weitere Elektronik.
This is due to the fact that the necessary batteries are built-in as well as the inverter and other electronics.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dem Umstand geschuldet, dass im Bereich der Behälterschleuse nicht nur die aus dem Isolatorraum ausströmende, bereits aufbereitete Luft abgesaugt wird, sondern ebenfalls Umgebungsluft abgesaugt wird, welche aus dem der Umgebung zugewendeten Ende der Behälterschleuse zufließt.
This is due to the fact that, in the area of the container channel, there is suction not only of air flowing from the isolator chamber, which is already prepared, but also of ambient air flowing from the outer end of the container channel which faces the surroundings.
EuroPat v2

Dies ist dem Umstand geschuldet, dass derzeit keine ausreichend genauen und robusten Winkelsensoren auf dem Markt sind, die langfristig die Betriebsbedingungen an der Nockenwelle aushalten würden.
This is due to the fact that at the current time there are no sufficiently accurate and robust angle sensors on the market which would stand up long-term to the operational conditions on the camshaft.
EuroPat v2

Dies ist nicht dem Umstand geschuldet, dass etwaig gebildete Zersetzungsprodukte aufgrund ihrer möglicherweise geringeren Flüchtigkeit bei der destillativen Aufarbeitung nicht in das Destillat übergehen, wie analytische Untersuchungen der monomerenarmen Harze ergaben, die keinerlei Hinweise auf das Vorliegen derartiger Zersetzungsprodukte lieferten.
This is not because of the fact that any breakdown products formed, because of their possibly relatively low volatility, do not go into the distillate in the distillative workup, as analytical studies on the resins having a low monomer content showed, which did not give any pointers at all to the presence of such breakdown products.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dem Umstand geschuldet, dass der Stoßfänger, genauer gesagt, dessen Stoßfängerträger, üblicherweise aus einem relativ weichen Material hergestellt ist und andernfalls die jeweilige Verbindung zwischen Stoßfängerträger und Frontendträger entsprechenden Setzvorgängen unterworfen wäre.
This, in particular, results from the fact that the bumper, more specifically the bumper carrier thereof, is usually produced from a relatively soft material, and otherwise the respective connection between the bumper carrier and the front-end carrier would be subjected to corresponding setting procedures.
EuroPat v2

Dies ist sicherlich auch dem Umstand geschuldet, dass das Buch zweigeteilt und die Analysedetails sämtlicher umfassender Tabellen, die sich dem in quantitativen Methoden weniger bewanderten Leser schwerer erschließen, im zweiten Teil des Buches zu finden sind.
This is surely also due to the fact that the book is divided in two parts, and the details of the analysis and comprehensive tables, which are less understandable to readers unfamiliar with quantitative methods, are placed in the second part of the book.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dem Umstand geschuldet, dass das Adrenalin zwar sofort, aber nur kurz wirksam ist.
This is due to the fact that adrenalin is effective immediately, but only briefly.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dem Umstand geschuldet, dass die Fußnägel oft deutlich stabiler gebaut sind als die Fingernägel.
This is due to the circumstance that toenails are often considerably more stable than fingernails.
ParaCrawl v7.1

Diese Formulierung ist dem Umstand geschuldet, dass sich die Messelektrode entlang beliebiger Konturen längserstrecken kann.
This wording results from the fact that the measuring electrode can extend longitudinally along any types of contours.
EuroPat v2

Diese Situation ist bekanntlich dem Umstand geschuldet, dass die Zahl der Glasaale, die aus den Meeresgewässern in die Binnengewässer ziehen, abnimmt.
As we know, this situation is the result of the decline in the number of glass eels migrating from marine waters to inland waters.
Europarl v8

Diese Weiterbildung ist dem Umstand geschuldet, dass in der Realität an Bauteilen mit faserverstärkten Kunststoffverbunden meist dynamische Kräfte anliegen.
This development is due to the fact that, in reality, components with fiber-reinforced plastic composites are usually subjected to dynamic forces.
EuroPat v2

Diese Maßgabe ist dem Umstand geschuldet, dass andernfalls eine Beschädigung des Werkstückes, insbesondere des Substratmaterials, im Autoklaven zu befürchten ist.
This measure is due to the fact that, otherwise, there is a risk of damage to the workpiece, in particular to the substrate material, in the autoclave.
EuroPat v2

Diese Lücke ist auch dem Umstand geschuldet, dass keine verlässlichen Daten zu humanitären militärischen Interventionen vorliegen.
This gap is also due to the fact that no reliable data on human military interventions exists.
ParaCrawl v7.1

Diese Unvorhersehbarkeit ist auch dem Umstand geschuldet, dass die drei US-Krisen, die die weltweite Megafinanzkrise auslösen werden, nicht synchron verlaufen.
This short term unpredictability will be particularly due to the fact that the three US crises that trigger Very Serious Breakdown in the world in autumn are not concurrent.
ParaCrawl v7.1