Übersetzung für "Dies insbesondere" in Englisch

Dies gilt insbesondere für den Agrarhaushalt und auch für den Fischereihaushalt.
This is true in particular for the agriculture budget, and also for the fisheries budget.
Europarl v8

Für mich ist dies vollkommen unverständlich, insbesondere was Deutschland angeht.
I find this completely incomprehensible, certainly from Germany.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für Beschränkungen für den Export leistungsstarker Computer.
This relates, in particular, to restrictions on the export of high-performance computers.
Europarl v8

Dies ist insbesondere wichtig für Rußland, das vor wichtigen Entscheidungen steht.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für die Minen.
This applies especially to the land-mines issue.
Europarl v8

Dies sage ich insbesondere auch im Hinblick auf die Beschäftigungsinitiative.
Here I am thinking in particular of the employment initiative.
Europarl v8

Dies ist insbesondere auch in bezug auf die Wirtschafts- und Währungsunion herauszustellen.
That should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
Europarl v8

Dies gilt natürlich insbesondere für die Kooperation im Bildungsbereich.
Of course, this applies especially to cooperation in the realm of education.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere das Ausmaß der Regelungen zentral oder dezentral.
In particular it concerns the large number of both central and decentralised rules.
Europarl v8

Dies ist insbesondere im Fall misslungener Rückführungen wichtig.
This is particularly important if the removal operation has failed.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für die liechtensteinische Couponsteuer von 4 %.
This shall, in particular, include the Liechtenstein Couponsteuer at a rate of 4 %.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für die Quote bei den älteren Arbeitskräften.
The employment rate of older workers is particularly low.
DGT v2019

Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für Familien mit mehreren Mitgliedern.
This will particularly apply in the case of families with several members.
Europarl v8

Dies ist insbesondere in puncto politisches Vorgehen der Fall.
This is particularly the case where political action is concerned.
Europarl v8

Dies ist insbesondere hinsichtlich unserer gemeinsamen Nachbarschaft von Bedeutung.
This is particularly important in relation to our common neighbourhood.
Europarl v8

Dies bedeutet insbesondere, dass sie nicht inhaftiert werden sollten.
This means, in particular, that they should not be held in detention.
Europarl v8

Dies umfasst insbesondere auch die heute im Text angenommenen Fußnoten.
This includes, in particular, the footnotes that were adopted in the text today.
Europarl v8

Dies sollte insbesondere auf dem Boden durchgesetzt werden.
This should be enforced on the ground, in particular.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die Bereiche internationale Fischereibeziehungen, Datenerhebung und wissenschaftliche Studien.
This is true in particular for the areas of international fishery relations, data collection and scientific studies.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für den Energiesektor.
Nowhere is this more true than in the energy sector.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für den Bereich des Wiederaufbaus.
That applies also and in particular to reconstruction.
Europarl v8

Dies ist insbesondere bei Fisch der Fall.
This is particularly the case for fish.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für kleinere Unternehmen.
This is particularly the case for smaller businesses.
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für kleine und mittelgroße Unternehmen mit kleineren Strukturen.
This is particularly true for SMEs, which have smaller structures.
Europarl v8

Die Menschen in Europa haben dies insbesondere während der Wirtschaftskrise zu spüren bekommen.
The people of Europe in particular have felt this during the economic crisis.
Europarl v8

Dies ist insbesondere in Fällen von komplizierten oder seltenen Krankheiten von Bedeutung.
This is particularly important in cases of complicated or rare health problems.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für große grenzüberschreitende Infrastrukturprojekte.
This applies particularly to major trans-boundary infrastructure projects.
Europarl v8

Dies betrifft insbesondere Investitionen in grüne Infrastrukturen.
This relates, in particular, to investments in green infrastructure.
Europarl v8

Dies ist insbesondere eine Aufgabe für die einzelnen Mitgliedstaaten.
That is chiefly a task for the individual Member States.
Europarl v8