Übersetzung für "Dies gilt ebenso für" in Englisch

Dies gilt bei Futtermitteln ebenso für die Bauern.
This equally applies to farmers as regards animal feed.
Europarl v8

Dies gilt ebenso für die Vorsitzenden der Ausschüsse.
This is also the case for the chairs of the committees.
Europarl v8

Dies gilt ebenso für die Flüchtlingspolitik.
The same applies to refugee policy.
Europarl v8

Dies gilt ebenso für die Schaffung eines Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen .
This also applies to the creation of a single market for financial services .
ECB v1

Dies gilt ebenso für die Wirtschaft.
The same is true of the economic field.
TED2020 v1

Dies gilt ebenso für Chemikalien, die Hautreizungen oder -verätzungen hervorrufen.
It is recommended that a weight-of-the-evidence analysis be used to evaluate existing information pertaining to eye irritation and corrosion of chemicals and to determine whether additional studies, other than in vivo eye studies, should be performed to help characterise such potential.
DGT v2019

Dies gilt ebenso für weniger bedeutende Zweigstellen.
Less significant credit institutions, other than those referred to in paragraph 1, which are subject to national accounting frameworks based on Directive 86/635/EEC and which are not part of a supervised group shall report supervisory financial information to the relevant NCA.
DGT v2019

Dies gilt ebenso für bedeutende Zweigstellen.
This shall also apply to significant branches.
DGT v2019

Dies gilt ebenso für dieses Parlament und den Rechnungshof.
This is also true for this Parliament and the Court of Auditors.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für alle relevanten Rechtsakte und gerichtlichen Schriftstücke.
This also applies to all the relevant legal and judicial texts.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für andere erneuerbare Meeresenergiequellen wie die Gezeiten- und die Wellenenergie.
This applies equally to other renewable ocean resources such as tidal and wave energy.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für die Beitrittskandidaten und potenziellen Beitrittskandidaten.
This invitation is equally relevant for the candidate countries and potential candidates.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für die handwerkliche regionale Verarbeitung land­wirt­schaftlicher Produkte.
This is also true of the small-scale processing of regional speciality products.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für die handwerk­liche regionale Verarbeitung landwirtschaftlicher Produkte.
This is also true of the small-scale processing of regional speciality products.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenso für die Angaben der Toten.
The same is true about the casualty figures.
WikiMatrix v1

Dies gilt ebenso für Artikel 8 der Charta über den Schutz personenbezogener Daten.
This also applies to its Article 8 on the protection of personal data.
EUbookshop v2

Dies gilt ebenso für die Komponenten (C) und (E).
The same also applies to components (C) and (E).
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für Lecithin als Trennmittel (Versuch 24).
This is also true for the use of lecithin as a release agent (Experiment 24).
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für Lichtsignale, deren spektrale Intensitätsverteilung bekannt ist.
This also applies to light signals whose spectral intensity distribution is known.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die Versionen der Fig.
This similarly applies to the versions of FIGS.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die Transmissionsspektren.
This similarly applies to the transmission spectra.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die erfindungsmäßigen Zurrgurte.
This applies as well for the lashing straps according to the invention.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für sämtliche nachfolgend beschriebenen Ausführungsbeispiele.
This likewise applies to all of the exemplary embodiments described below.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die ZrO?- und TiO?-Partikel.
This also applies to the ZrO2 and TiO2 particles.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für die fakultativen Komponenten freies Fluorid und Polyhydroxycarbonsäuren.
The same also applies to the optional components free fluoride and polyhydroxycarboxylic acids.
EuroPat v2

Dies gilt ebenso für das ERAS-MUS-Programm.
Fourthly, I should like to make three brief comments.
EUbookshop v2

Dies gilt ebenso für die Vertretung der Arbeitnehmer in den Aufsichtsorganen.
Participation is not something that can be ordained by decree — the very word 'participation' suggests as much — it is made possible by a gradual change in mental attitudes.
EUbookshop v2

Dies gilt ebenso für eine Reihe von Änderungsanträgen unseres Berichterstatters Lord O'Hagan.
The reason for this is that ionising radiation can also be passed on to partners and other members of the family.
EUbookshop v2