Übersetzung für "Dies erschwert" in Englisch
Dies
erschwert
zudem
auch
den
Kinderhandel.
It
also
makes
the
opportunity
for
child
trafficking
more
difficult.
Europarl v8
Dies
erschwert
uns,
in
wirklichen
Notsituationen
zu
helfen.
This
makes
it
more
difficult
for
us
to
help
in
real
emergencies.
Europarl v8
Dies
erschwert
die
Erfüllung
all
unserer
Wünsche.
That
makes
it
difficult
to
have
all
our
wishes
fulfilled.
Europarl v8
All
dies
erschwert
Reaktionen
auf
globaler
Ebene.
All
of
this
makes
global-level
responses
more
difficult.
News-Commentary v14
Dies
erschwert
die
Beurteilung
der
kurz
-
bis
mittelfristigen
Wirtschaftsaussichten
.
This
complicates
any
assessment
of
the
near
to
medium-term
economic
prospects
.
ECB v1
Dies
erschwert
es
zusätzlich,
sich
auf
mittlere
Positionen
zu
einigen.
This
makes
compromise
on
centrist
positions
all
the
more
difficult
to
achieve.
News-Commentary v14
Außerdem
erschwert
dies
ein
klares,
eindeutiges
Verständnis
und
die
Prüfung
von
OEF-Berichten.
This
also
hampers
a
clear
unambiguous
understanding
and
review
of
OEF
reports.
TildeMODEL v2018
Auch
erschwert
dies
die
grenzüberschreitende
Tätigkeit
von
Anbietern
von
Gütern
und
Dienstleistungen.
It
is
also
makes
it
more
difficult
for
providers
of
goods
and
services
to
operate
across
borders.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Interpretation
konventioneller
toxikologischer
Studien
und
die
Ableitung
einer
ADI.
When
using
this
approach
it
is
important
to
exclude
any
possibility
of
non-threshold
effects
such
as
genotoxicity.
DGT v2019
Dies
erschwert
auch
die
Aufgabe
der
Marktaufsichtsbehörden.
This
complicates
the
tasks
of
market
surveillance
authorities.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
besonders
für
KMU
den
Markteintritt.
This
complicates
the
entry
of
small
businesses
in
particular.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
den
Markteinstieg
erheblich
und
gefährdet
außerdem
die
Versorgungssicherheit.
This
constitutes
a
major
obstacle
to
new
entry
and
also
threatens
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Anwendung
der
Richtlinie
auf
Anwälte.
Such
activities
complicate
application
of
the
directive
to
the
legal
profession.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
und
kann
Rechtsanwender
verunsichern.
This
makes
the
application
of
the
rules
burdensome
and
may
cause
confusion
among
practitioners.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Erfassung
vergleichbarer
Daten.
This
constitutes
an
obstacle
to
the
collection
of
comparable
data.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Umsetzung
und
führt
zu
inkohärenten
und
ineffizienten
Praktiken.
This
makes
the
implementation
difficult
and
results
in
incoherent
and
inefficient
practices.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
eine
rasche
Analyse
der
Mitteilungen
und
die
Prüfung
ihrer
Zuverlässigkeit.
This
has
made
it
difficult
rapidly
to
analyse
the
communications
and
to
establish
their
reliability.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
es
dem
Einzelnen
auch,
ausreichend
für
das
Rentenalter
vorzusorgen.
It
also
makes
it
harder
for
individuals
to
ensure
a
satisfactory
standard
of
living
in
retirement.
TildeMODEL v2018
Die
Verschiedenheit
und
Komplexität
der
natürlichen
Ressourcen
erschwert
dies.
The
diversity
and
complexity
of
natural
resources
makes
this
difficult.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Einrichtung
neuer
Verkehrsdienste
und
Unternehmen.
This
makes
it
more
difficult
to
set
up
new
transport
services
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Finanzierung
der
Landwirtschaft
erheblich.
This
makes
it
considerably
more
difficult
to
fund
agriculture.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Kostendegression
durch
Massenproduktion
erheblich.
This
makes
economies
of
scale
from
mass
production
substantially
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Verbesserung
der
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Aquakultur.
It
will
therefore
be
difficult
to
improve
the
innovation
and
competitiveness
of
the
European
sector.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
eine
effiziente
Krisenbewältigung
und
führt
zu
erheblichen
wirtschaftlichen
Problemen.
This
leads
to
difficulties
in
the
efficient
management
of
the
crises
and
important
economic
impacts.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
eine
optimale
Portfolioverwaltung
und
führt
zu
höheren
Betriebskosten
für
die
Rückversicherungsunternehmen.
This
makes
optimal
investment
management
more
difficult
and
thus
results
in
higher
operational
costs
for
reinsurance
undertakings.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Mehrsprachigkeit
in
der
EU
wird
dies
zusätzlich
erschwert.
Multilingualism
in
the
EU
adds
further
complexity
to
the
problem.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
zusätzlich
die
Hilfe
für
diejenigen,
die
zwischen
diesen
Feindseligkeiten
stehen.
This
creates
additional
obstacles
to
serving
those
trapped
in
hostilities.
TildeMODEL v2018
Dies
erschwert
die
Identifikation
der
diesbezüglichen
Ausgaben.
Also,
in
the
case
of
those
Member
States
which
replied
to
the
Commission's
requests,
it
was
possible
to
conduct
verification
in
accordance
with
the
Regulation.
EUbookshop v2
Dies
erschwert
natürlich
den
grenzüberschreitenden
Vergleich
der
Daten.
Obviously,
this
gives
a
bias
to
any
crossborder
comparison
of
the
data.
EUbookshop v2
Dies
erschwert
die
Lektüre
und
wurde
entsprechend
heftig
kritisiert.
This
makes
things
difficult
for
the
reader
and
has
attracted
much
criticism.
EUbookshop v2