Übersetzung für "Dient dabei" in Englisch

Der bevorstehende Beitritt einiger neuer Mitgliedstaaten dient dabei lediglich als Ansporn.
The impending accession of a number of new Member States alone would prompt this.
Europarl v8

Zur eigentlichen Messung dient dabei ein Barometer.
The pointer in an aneroid barometer is replaced with a pen.
Wikipedia v1.0

Dabei dient er nicht als direkter Befehlshaber auf dem Schlachtfeld.
He does not serve as a direct battlefield commander.
Wikipedia v1.0

Die runde Kappe dient dabei als Resonator.
In case of any damage to the surface of this round cap there will be a distortion of the radio frequency waves.
DGT v2019

Die Stahlindustrie dient dabei als Beispiel.
The steel industry serves as an example here.
TildeMODEL v2018

Dabei dient die Spracherkennung als Schnittstelle zwischen Benutzer und Maschine.
Vocal recognition is used as the interface between the user and the computer.
TildeMODEL v2018

Das „Diggi –Palace Hotel“ dient dabei als Mittelpunkt des Festivalgeschehens.
The Diggi Palace Hotel serves as the main venue of the festival.
Wikipedia v1.0

Der Fußball dient dabei als verbindendes Element.
The football serves as a connecting element.
WikiMatrix v1

Das Matterhorn dient ihr dabei als Leitmotiv.
The Matterhorn serves as a leitmotif.
WikiMatrix v1

Der Projektplan dient dabei vor allem als Kommunikationsmedium.
The building is mainly used as a communication centre.
WikiMatrix v1

Die Kreisringplatte dient dabei zusätzlich als Unterstützung der Ausmauerung des Stichloches.
The circular ring plate additionally serves as a support of the lining of the tap hole.
EuroPat v2

Dabei dient die parallel geschaltete Diode zur Rückmagnetisierung der Drossel.
The diode connected in parallel serves for the reset magnetization of the choke.
EuroPat v2

Eine keramische Ausmauerung 35 dient dabei der Wärmeisolation.
A ceramic lining or liner 35 serves as a heat insulator.
EuroPat v2

Dabei dient die Spracherkennung als Schnittstelle zwischen Lernendem und Computer.
Vocal recognition is used as an interface between the user and the computer.
EUbookshop v2

Dabei dient die Kopflampe als Lichtquelle.
The light source is the cap-lamp of the person taking the measurements.
EUbookshop v2

Dabei dient der Eisessig ausschließlich als Pufferkomponente um zu große pH-Schwankungen zu vermeiden.
The acetic acid serves exclusively as a buffer component in order to avoid pH fluctuations which are too large.
EuroPat v2

Als Meßgröße dient dabei der unmittelbar durch die Oberfläche des Stahlteiles diffundierende C-Strom.
The flow of carbon diffusing directly through the surface of the steel part serves as the measured value.
EuroPat v2

Die Abdeckung 42 dient dabei als Schallkörper.
The cover 42 serves in this case as sound amplifier.
EuroPat v2

Das bewegbare Organ dient dabei zum Verschließen des Stellventils.
The movable member here serves for closing the control valve.
EuroPat v2

Als Inertgas dient dabei vorzugsweise Stickstoff oder ein Edelgas.
Preferably nitrogen or a rare gas is thereby used as an inert gas.
EuroPat v2

Das Wasser dient dabei nur als Träger der Luftbläschen.
In this case the water is only used as a carrier for the small air bubbles.
EuroPat v2

Stearinsäure dient dabei als innerer Standard.
Stearic acid is used as the internal standard.
EuroPat v2

Die Zellenradschleuse 73 dient dabei der Abdichtung der gesamten Sauganlage.
Here, the cellular wheel sluice 73 serves for sealing the overall suction system.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Werkzeugspindel dient dabei in erster Linie als Bohrspindel.
Here, the tool spindle according to the invention serves primarily as a boring spindle.
EuroPat v2

Die Hydrolase dient dabei zur Markierung der immunologisch aktiven Verbindung.
The hydrolase thereby serves for labelling the immunologically active compound.
EuroPat v2