Übersetzung für "Dienstreise nach" in Englisch
Aber
während
der
Bedenkzeit
unternahm
ich
eine
Dienstreise
nach
El
Salvador
und
Mexiko.
However,
while
I
was
thinking
over
what
my
decision
should
be
I
was
on
a
working
trip
to
El
Salvador
and
Mexico.
Europarl v8
Soll
ich
meine
Dienstreise
nach
L.A.
absagen?
Should
I
cancel
my
business
trip
to
LA?
Tatoeba v2021-03-10
Eine
im
Rahmen
der
Amtshilfe
unternommene
Dienstreise
nach
Bulgarien
lieferte
zusätzliche
Beweise.
Inquiries
by
Commission
departments
in
Italy,
France,
Greece
and
Slovenia
brought
the
following
irregularities
to
light:
EUbookshop v2
G.
Bersu
verstarb
1964
auf
einer
Dienstreise
nach
Magdeburg.
G.
Bersu
died
in
1964
on
an
official
trip
to
Magdeburg.
ParaCrawl v7.1
Steht
Ihnen
eine
Dienstreise
nach
Madrid
oder
Barcelona
bevor?
Are
you
planning
a
business
trip
to
Madrid
or
Barcelona?
CCAligned v1
Steht
Ihnen
eine
Dienstreise
nach
Tokyo
oder
Osaka
bevor?
Are
you
planning
a
business
trip
to
Tokyo
or
Osaka?
CCAligned v1
In
Kommentaren
zu
diesem
Foto
wird
die
Dienstreise
nach
Syrien
erwähnt.
A
trip
to
Syria
was
also
mentioned
in
the
comments
under
this
picture.
ParaCrawl v7.1
Steht
Ihnen
eine
Dienstreise
nach
Rom
oder
Mailand
bevor?
Are
you
planning
a
business
trip
to
Rome
or
Milan?
CCAligned v1
Steht
Ihnen
eine
Dienstreise
nach
Athen
oder
Thessaloniki
bevor?
Are
you
planning
a
business
trip
to
Athens
or
Thessaloniki?
CCAligned v1
Steht
Ihnen
eine
Dienstreise
nach
Moskau
oder
St.
Petersburg
bevor?
Are
you
planning
a
business
trip
to
Moscow
or
Saint-Petersburg?
CCAligned v1
Ich
habe
kurzfristig
die
Möglichkeit
zu
einer
Dienstreise
nach
Belgien
erhalten.
On
rather
short
notice,
I
got
the
opportunity
for
a
business
trip
to
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Gregory
I
schickt
Augustine
auf
einer
Dienstreise
nach
England
(596
A.D.);
Gregory
I
sends
Augustine
on
a
mission
to
England
(596
A.D.);
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
war
ja
nicht
wirklich
optimal
für
eine
Dienstreise
nach
Strasbourg
.
The
weather
was
not
really
ideal
for
a
business
trip
to
Strasbourg.
ParaCrawl v7.1
Offen
gesagt,
kann
man
aber
eine
Dienstreise
nach
Polen
nicht
mit
einer
nach
Spanien
kombinieren.
Quite
honestly,
a
mission
to
Poland
cannot
be
combined
with
a
mission
to
Spain.
Europarl v8
Die
bestehenden
Geschenke,
die
auf
seiner
Dienstreise
nach
China
verteilt
wurden,
seien
nicht
geeignet.
The
existing
ones,
which
had
been
used
during
his
China
mission,
were
inappropriate.
TildeMODEL v2018
Ich
kehrte
von
einer
Dienstreise
nach
Hause
zurück,
sie
aber
war
nicht
da.
I
got
home...
after
a
business
trip
and
found
that
she
had
gone.
OpenSubtitles v2018
Beyer
starb
auf
einer
Dienstreise
nach
Hamburg
bei
Kampfhandlungen
in
der
Endphase
des
Zweiten
Weltkrieges.
Beyer
died
on
a
business
trip
to
Hamburg
in
combat
in
the
final
phase
of
the
Second
World
War.
WikiMatrix v1
In
diesem
Video
berichtet
Youval
von
seiner
und
Maleks
Dienstreise
nach
Toulouse,
Frankreich.
In
this
video
Youval
shares
about
his
and
Malek's
ministry
trip
to
Toulouse,
France.
To
watch
in
English,
CLICK
HERE!
CCAligned v1
Auf
Wunsch
des
Arbeitnehmers
wurde
für
eine
Dienstreise
nach
China
ein
Ticket
in
der
Business-Class
gebucht.
At
the
employee's
request,
a
ticket
was
booked
for
him
in
business
class
for
a
business
trip
to
China.
ParaCrawl v7.1
Direkt
zu
Beginn
habe
ich
eine
Dienstreise
nach
China
mit
meinem
Chef
und
weiteren
Kollegen
organisiert.
At
the
very
start
I
organized
a
business
trip
to
China
with
my
boss
and
other
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
auf
Dienstreise
nach
Moskau
entsendet,
um
mit
den
neuen
Händlern
Verhandlungen
zu
führen.
Itwas
abusiness
trip
toMoscow
toconduct
negotiations
with
new
distributors.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerücht
von
der
Dienstreise
nach
Syrien
ging
schon
2013
in
den
Militäreinheiten
um.
And
rumors
about
possible
missions
to
Syria
had
circulated
as
early
as
2013
in
the
Russian
Army.
ParaCrawl v7.1
Von
einer
Dienstreise
nach
Japan
hat
mir
ein
Kollege
den
Bausatz
eines
GHD
Paddle
GH-GN807
mitgebracht.
One
of
my
German
colleagues
went
on
a
business
trip
to
Japan
brought
back
the
kit
of
a
GHD
Paddle
GH-GN807.
ParaCrawl v7.1
Frühes
Thanksgiving
Julia
hatte
eine
Dienstreise
nach
Kalifornien
an
Land
gezogen
und
setzte
einen
Kurzurlaub
drauf.
Early
Thanksgiving
Julia
scored
a
rare
business
trip
to
California
and
added
a
mini-vacation
to
it.
ParaCrawl v7.1
Julia
hatte
eine
Dienstreise
nach
Kalifornien
an
Land
gezogen
und
setzte
einen
Kurzurlaub
drauf.
Julia
scored
a
rare
business
trip
to
California
and
added
a
mini-vacation
to
it.
ParaCrawl v7.1
Aus
Informationen
Italiens
und
aus
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelten
zusätzlichen
Informationen
geht
hervor,
dass
der
Citrus
tristeza
virus
nunmehr
in
diesem
Mitgliedstaat
vorkommt.
From
information
supplied
by
Italy
and
from
additional
information
collected
by
the
Food
and
Veterinary
Office
during
a
mission
in
Italy
in
May
2004,
it
appears
that
Citrus
tristeza
virus
is
now
established
in
that
Member
State.
DGT v2019
Aus
Italien
übermittelte
Informationen
auf
der
Grundlage
von
jüngsten
Erhebungen
und
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
auf
einer
Dienstreise
nach
Italien
im
Mai
2004
gesammelte
zusätzliche
Informationen
haben
gezeigt,
dass
Citrus
tristeza
virus
(CTV)
nunmehr
in
diesem
Land
vorkommt.
From
information
supplied
by
Italy
based
on
updated
surveys
and
from
additional
information
collected
by
the
Food
and
Veterinary
Office
during
a
mission
in
Italy
in
May
2004,
it
appears
that
this
harmful
organism
is
now
established
in
this
country.
DGT v2019
Wenn
die
notwendige
Anwesenheit
unserer
Beamten
bei
den
Plenartagungen
in
Straßburg
in
Zweifel
gezogen
wird,
dann
ist
dies
ein
wirklicher
Affront
für
das
Präsidium
und
vor
allem
für
die
Verwaltung,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
die
auf
Dienstreise
nach
Straßburg
zu
entsendenden
Beamten
sorgfältig
auswählt.
To
bring
into
question
the
need
for
our
officials
to
be
present
in
Strasbourg
for
the
plenary
part-sessions
is
a
veritable
affront
to
the
Bureau
and,
especially,
the
administration
which,
I
know,
is
very
careful
in
choosing
the
officials
it
sends
to
Strasbourg.
Europarl v8