Übersetzung für "Dienst haben" in Englisch

Vielleicht sollten wir deutlicher machen, dass wir einen solchen Dienst gebildet haben.
Perhaps we should make it more visible that we have started such a service.
Europarl v8

Wär schön, aber du und Roberts haben Dienst.
That's right. You and Mr. Roberts got the duty tonight.
OpenSubtitles v2018

Nachdem Sie lhren Dienst abgeleistet haben, werden Sie Angestellter in meiner Bank.
After you've served your tour of duty... you'll be an officer in the L. G. Murphy bank.
OpenSubtitles v2018

Ich breche nur aus, wenn Sie keinen Dienst haben.
When I do escape, I'll do it some time when you're not on duty.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie nicht Dienst haben, sind sie im Dienst.
Even when they're off duty, they're on duty.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie in lhrer Kabine, wenn Sie keinen Dienst haben.
Just keep to your quarters when not on duty.
OpenSubtitles v2018

Darf ich fragen, wer dieses Wochenende Dienst haben soll?
May I ask you who you'd like on duty this weekend?
OpenSubtitles v2018

Das sind die beiden, die Graham gestern nach dem Dienst belästigt haben.
They're the ones who harassed Graham after the service yesterday.
OpenSubtitles v2018

Die sterben offenbar nur, wenn Sie Dienst haben.
I guess these guys only die when you're working.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Dienst also können wir arrangieren, dass...
We have services, so, we can arrange to...
OpenSubtitles v2018

Ich will diese fünf Männer also schnell wieder im Dienst haben.
So you can see why I want those five men back at their duty stations asap.
OpenSubtitles v2018

Machen wir es frühmorgens, bevor die Cops Dienst haben.
Yeah. Let's do it in the morning before the cops come on duty.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die einzigen Chirurgen, die heute Dienst haben.
As you can see, we have three horrific gunshot wounds. It's a good thing I found you two. All the other surgeons are working on other patients.
OpenSubtitles v2018

Alle Techniker vom Dienst haben sich sofort im Bereich Nord einzufinden.
Duty technicians report to sector 9 at once. Duty technicians report to sector 9 at once.
OpenSubtitles v2018

Er muss Ärger im Dienst gehabt haben.
He seemed to be having problems.
OpenSubtitles v2018

Los Aubrey, wir haben Dienst.
Hey, we're gonna be late for work.
OpenSubtitles v2018

Männer und Frauen, die zum 31. Dezember 1975 aktiv Dienst ausgeübt haben.
Male and female public servants in active service on 31 December 1975.
EUbookshop v2

Sie werden den Menschen dieser Gemeinschaft einen unschätzbaren Dienst erwiesen haben.
You are reopening a debate which I do not want reopened.
EUbookshop v2

Ich wette, unter aktivem Dienst haben Sie sich was anderes vorgestellt.
I bet among active duty you have presented what else.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Befehl, werden sie erst morgen Dienst haben.
Officially, you'd be on duty tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Bin verdammt froh, dass Sie Dienst haben.
I'm glad to have you.
OpenSubtitles v2018

Deine Loyalität zu mir und dein Dienst im Regiment haben mir gefallen.
Your loyalty to me and service to the Regiment has pleased me.
OpenSubtitles v2018

Das Revier wünscht, dass Beamte, die keinen Dienst haben, teilnehmen.
The department requests all officers not on duty to attend.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie ihren Dienst getan haben, dürfen sie problemlos kaputt gehen.
After they have served their purpose, it’s no problem if they break.
CCAligned v1

Hier sind die Daten, die wir vom Dienst Filbi.pro erhalten haben:
Here are the data we received from the service Filbi.pro:
CCAligned v1