Übersetzung für "Dienst haben" in Englisch
Vielleicht
sollten
wir
deutlicher
machen,
dass
wir
einen
solchen
Dienst
gebildet
haben.
Perhaps
we
should
make
it
more
visible
that
we
have
started
such
a
service.
Europarl v8
Wär
schön,
aber
du
und
Roberts
haben
Dienst.
That's
right.
You
and
Mr.
Roberts
got
the
duty
tonight.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
Sie
lhren
Dienst
abgeleistet
haben,
werden
Sie
Angestellter
in
meiner
Bank.
After
you've
served
your
tour
of
duty...
you'll
be
an
officer
in
the
L.
G.
Murphy
bank.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
nur
aus,
wenn
Sie
keinen
Dienst
haben.
When
I
do
escape,
I'll
do
it
some
time
when
you're
not
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
nicht
Dienst
haben,
sind
sie
im
Dienst.
Even
when
they're
off
duty,
they're
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
in
lhrer
Kabine,
wenn
Sie
keinen
Dienst
haben.
Just
keep
to
your
quarters
when
not
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
wer
dieses
Wochenende
Dienst
haben
soll?
May
I
ask
you
who
you'd
like
on
duty
this
weekend?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
beiden,
die
Graham
gestern
nach
dem
Dienst
belästigt
haben.
They're
the
ones
who
harassed
Graham
after
the
service
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Die
sterben
offenbar
nur,
wenn
Sie
Dienst
haben.
I
guess
these
guys
only
die
when
you're
working.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Dienst
also
können
wir
arrangieren,
dass...
We
have
services,
so,
we
can
arrange
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diese
fünf
Männer
also
schnell
wieder
im
Dienst
haben.
So
you
can
see
why
I
want
those
five
men
back
at
their
duty
stations
asap.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
es
frühmorgens,
bevor
die
Cops
Dienst
haben.
Yeah.
Let's
do
it
in
the
morning
before
the
cops
come
on
duty.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
einzigen
Chirurgen,
die
heute
Dienst
haben.
As
you
can
see,
we
have
three
horrific
gunshot
wounds.
It's
a
good
thing
I
found
you
two.
All
the
other
surgeons
are
working
on
other
patients.
OpenSubtitles v2018
Alle
Techniker
vom
Dienst
haben
sich
sofort
im
Bereich
Nord
einzufinden.
Duty
technicians
report
to
sector
9
at
once.
Duty
technicians
report
to
sector
9
at
once.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
Ärger
im
Dienst
gehabt
haben.
He
seemed
to
be
having
problems.
OpenSubtitles v2018
Los
Aubrey,
wir
haben
Dienst.
Hey,
we're
gonna
be
late
for
work.
OpenSubtitles v2018
Männer
und
Frauen,
die
zum
31.
Dezember
1975
aktiv
Dienst
ausgeübt
haben.
Male
and
female
public
servants
in
active
service
on
31
December
1975.
EUbookshop v2
Sie
werden
den
Menschen
dieser
Gemeinschaft
einen
unschätzbaren
Dienst
erwiesen
haben.
You
are
reopening
a
debate
which
I
do
not
want
reopened.
EUbookshop v2
Ich
wette,
unter
aktivem
Dienst
haben
Sie
sich
was
anderes
vorgestellt.
I
bet
among
active
duty
you
have
presented
what
else.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
Befehl,
werden
sie
erst
morgen
Dienst
haben.
Officially,
you'd
be
on
duty
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bin
verdammt
froh,
dass
Sie
Dienst
haben.
I'm
glad
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Deine
Loyalität
zu
mir
und
dein
Dienst
im
Regiment
haben
mir
gefallen.
Your
loyalty
to
me
and
service
to
the
Regiment
has
pleased
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Revier
wünscht,
dass
Beamte,
die
keinen
Dienst
haben,
teilnehmen.
The
department
requests
all
officers
not
on
duty
to
attend.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
ihren
Dienst
getan
haben,
dürfen
sie
problemlos
kaputt
gehen.
After
they
have
served
their
purpose,
it’s
no
problem
if
they
break.
CCAligned v1
Hier
sind
die
Daten,
die
wir
vom
Dienst
Filbi.pro
erhalten
haben:
Here
are
the
data
we
received
from
the
service
Filbi.pro:
CCAligned v1