Übersetzung für "Dienen ausschließlich" in Englisch
Die
sektoralen
Reformen
dienen
ausschließlich
der
Einsparung.
The
sole
purpose
of
the
sectoral
reforms
is
to
save
money.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
des
Vorstands
dienen
ausschließlich
dem
Interesse
des
Unternehmens.
The
decisions
taken
by
the
Board
are
motivated
only
by
the
company's
best
interests.
DGT v2019
Die
Abbildungen
dienen
ausschließlich
der
Information.
The
images
are
purely
for
information.
DGT v2019
Die
Fotos
dienen
ausschließlich
der
Information.
The
photos
are
purely
for
information.
DGT v2019
Alle
in
die
Quarantänezone
entsandten
Truppen
dienen
ausschließlich
der
Sicherheit.
All
troops
from
the
quarantine
zone.
They
are
used
only
for
security.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fahrzeuge
dienen
ausschließlich
dem
Eigenbedarf
der
Inselbewohner
und
ihrer
Gäste.
These
vehicles
are
for
the
personal
use
of
the
islanders
and
their
guests.
WikiMatrix v1
Die
Kapitalanlagen
von
Versicherungsunternehmen
dienen
nahezu
ausschließlich
zur
Deckung
künftiger
Verpflichtungen
gegenüber
Versicherungsnehmern.
The
investments
of
insurance
undertakings
are
held
almost
exclusively
for
the
purpose
of
meeting
future
liabilities
to
policyholders.
EUbookshop v2
Nahezu
ausschließlich
dienen
humanitäre
internationale
Organisationen
als
Koordinationsinstrument
ihrer
Mitgliedstaaten.
Humanitarian
international
organisations
serve
almost
exclusively
as
instruments
of
coordination
of
their
member
states.
EUbookshop v2
Alle
ausgefüllte
Formulare
werden
vertraulich
behandelt
und
dienen
ausschließlich
der
Verbesserung
unserer
Dienste.
All
completed
surveys
shall
remain
strictly
private
and
confidential
and
shall
only
be
used
for
the
purpose
of
enhancing
our
service.
EUbookshop v2
Sofern
Filterstufen
vorgesehen
sind,
dienen
diese
ausschließlich
Kühlzwecken.
If
filter
stages
are
provided,
these
serve
exclusively
for
the
purpose
of
cooling.
EuroPat v2
Die
Piers
F
und
G
dienen
ebenfalls
ausschließlich
Non-Schengen-Flügen.
Piers
F
and
G
are
non-Schengen
areas.
WikiMatrix v1
Diese
Shows
dienen
ausschließlich
zur
Unterhaltung
der
Zuschauer.
They
are
presented
for
the
entertainment
of
the
viewers.
WikiMatrix v1
Die
noch
verbliebenen
Niederwaldbestände
dienen
fast
ausschließlich
der
Brennholz-
und
Industrieholzgewinnung.
The
remaining
low
forest
stands
are
almost
exclusively
devoted
to
the
production
of
firewood
and
industrial
wood.
WikiMatrix v1
Derartige
bekannte
Seilbahnanlagen
dienen
ausschließlich
zur
Beförderung
von
Personen.
Such
prior
art
cableway
systems
serve
exclusively
for
conveying
persons.
EuroPat v2
Diese
Verbindungen
dienen
ausschließlich
zur
Erhöhung
der
Röntgenopazität
der
Dentalmassen.
These
compounds
serve
exclusively
to
increase
the
X-ray
opacity
of
the
dental
materials.
EuroPat v2
Die
Waffen,
die
wir
mitnehmen
werden,
dienen
ausschließlich
als
Abschreckung.
The
only
purpose
of
this
shotgun
is
scaring
people
in
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wälzelemente
2
dienen
ausschließlich
zur
Radiallagerung.
These
roller
elements
2
serve
exclusively
for
radial
bearing
support.
EuroPat v2
Die
mit
diesem
Verfahren
hergestellten
Membranen
dienen
ausschließlich
der
Trennung
von
Gasen.
The
membranes
manufactured
pursuant
to
this
process
can
be
used
only
for
the
separation
of
gases.
EuroPat v2
Die
Inhalte
auf
unserer
Seite
dienen
ausschließlich
der
allgemeinen
Information.
The
content
on
our
site
is
provided
for
general
information
only.
CCAligned v1
Die
Angaben
auf
dieser
Website
dienen
ausschließlich
Informationszwecken.
The
information
on
this
website
is
provided
for
information
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Produktinformationen
auf
dieser
Website
dienen
ausschließlich
allgemeinen
Informationszwecken.
Product
information
on
this
website
is
intended
for
general
information
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Alle
angebotenen
Inhalte
dienen
ausschließlich
Informationszwecken.
All
content
offered
is
exclusively
intended
for
information
purposes.
CCAligned v1
Diese
Versionen
dienen
ausschließlich
der
Vorschau
und
dem
Testen
neuer
Funktionen.
These
versions
are
published
for
previewing
new
features
and
testing
purposes
only.
CCAligned v1
Die
gezeigten
Zifferblatt-Designs
dienen
ausschließlich
Demonstrationszwecken!
The
featured
dial
designs
are
for
demonstration
purposes
only!
CCAligned v1
Alle
abgebildeten
Handelssymbole
dienen
ausschließlich
Veranschaulichungszwecken
und
sind
nicht
als
Empfehlungen
zu
verstehen.
Any
trading
symbols
displayed
are
for
illustrative
purposes
only
and
are
not
intended
to
portray
a
recommendation.
CCAligned v1
Die
hier
stehenden
Angaben
dienen
ausschließlich
der
Erfüllung
gesetzlicher
Informationspflichten
gemäß
Telemediengesetz.
The
information
provided
here
is
solely
for
the
purpose
of
fulfilling
legal
information
obligations
in
accordance
with
the
German
Telemedia
Act.
CCAligned v1
Diese
Daten
dienen
ausschließlich
internen
statistischen
Zwecken.
Those
data
will
be
used
exclusively
for
internal
statistical
purposes.
CCAligned v1
Produktfotos
entsprechen
nicht
zwangsläufig
den
tatsächlichen
Produkten,
sondern
dienen
ausschließlich
der
Illustration.
Catalog
pictures
do
not
necessarily
correspond
with
the
actual
products,
but
are
for
illustration
only.
CCAligned v1