Übersetzung für "Dienen ausschließlich" in Englisch

Die sektoralen Reformen dienen ausschließlich der Einsparung.
The sole purpose of the sectoral reforms is to save money.
Europarl v8

Die Entscheidungen des Vorstands dienen ausschließlich dem Interesse des Unternehmens.
The decisions taken by the Board are motivated only by the company's best interests.
DGT v2019

Die Abbildungen dienen ausschließlich der Information.
The images are purely for information.
DGT v2019

Die Fotos dienen ausschließlich der Information.
The photos are purely for information.
DGT v2019

Alle in die Quarantänezone entsandten Truppen dienen ausschließlich der Sicherheit.
All troops from the quarantine zone. They are used only for security.
OpenSubtitles v2018

Diese Fahrzeuge dienen ausschließlich dem Eigenbedarf der Inselbewohner und ihrer Gäste.
These vehicles are for the personal use of the islanders and their guests.
WikiMatrix v1

Die Kapitalanlagen von Versicherungsunternehmen dienen nahezu ausschließlich zur Deckung künftiger Verpflichtungen gegenüber Versicherungsnehmern.
The investments of insurance undertakings are held almost exclusively for the purpose of meeting future liabilities to policyholders.
EUbookshop v2

Nahezu ausschließlich dienen humanitäre internationale Organisationen als Koordinationsinstrument ihrer Mitgliedstaaten.
Humanitarian international organisations serve almost exclusively as instruments of coordination of their member states.
EUbookshop v2

Alle ausgefüllte Formulare werden vertraulich behandelt und dienen ausschließlich der Verbesserung unserer Dienste.
All completed surveys shall remain strictly private and confidential and shall only be used for the purpose of enhancing our service.
EUbookshop v2

Sofern Filterstufen vorgesehen sind, dienen diese ausschließlich Kühlzwecken.
If filter stages are provided, these serve exclusively for the purpose of cooling.
EuroPat v2

Die Piers F und G dienen ebenfalls ausschließlich Non-Schengen-Flügen.
Piers F and G are non-Schengen areas.
WikiMatrix v1

Diese Shows dienen ausschließlich zur Unterhaltung der Zuschauer.
They are presented for the entertainment of the viewers.
WikiMatrix v1

Die noch verbliebenen Niederwaldbestände dienen fast ausschließlich der Brennholz- und Industrieholzgewinnung.
The remaining low forest stands are almost exclusively devoted to the production of firewood and industrial wood.
WikiMatrix v1

Derartige bekannte Seilbahnanlagen dienen ausschließlich zur Beförderung von Personen.
Such prior art cableway systems serve exclusively for conveying persons.
EuroPat v2

Diese Verbindungen dienen ausschließlich zur Erhöhung der Röntgenopazität der Dentalmassen.
These compounds serve exclusively to increase the X-ray opacity of the dental materials.
EuroPat v2

Die Waffen, die wir mitnehmen werden, dienen ausschließlich als Abschreckung.
The only purpose of this shotgun is scaring people in the bank.
OpenSubtitles v2018

Diese Wälzelemente 2 dienen ausschließlich zur Radial­lagerung.
These roller elements 2 serve exclusively for radial bearing support.
EuroPat v2

Die mit diesem Verfahren hergestellten Membra­nen dienen ausschließlich der Trennung von Gasen.
The membranes manufactured pursuant to this process can be used only for the separation of gases.
EuroPat v2

Die Inhalte auf unserer Seite dienen ausschließlich der allgemeinen Information.
The content on our site is provided for general information only.
CCAligned v1

Die Angaben auf dieser Website dienen ausschließlich Informationszwecken.
The information on this website is provided for information purposes only.
ParaCrawl v7.1

Produktinformationen auf dieser Website dienen ausschließlich allgemeinen Informationszwecken.
Product information on this website is intended for general information purposes only.
ParaCrawl v7.1

Alle angebotenen Inhalte dienen ausschließlich Informationszwecken.
All content offered is exclusively intended for information purposes.
CCAligned v1

Diese Versionen dienen ausschließlich der Vorschau und dem Testen neuer Funktionen.
These versions are published for previewing new features and testing purposes only.
CCAligned v1

Die gezeigten Zifferblatt-Designs dienen ausschließlich Demonstrationszwecken!
The featured dial designs are for demonstration purposes only!
CCAligned v1

Alle abgebildeten Handelssymbole dienen ausschließlich Veranschaulichungszwecken und sind nicht als Empfehlungen zu verstehen.
Any trading symbols displayed are for illustrative purposes only and are not intended to portray a recommendation.
CCAligned v1

Die hier stehenden Angaben dienen ausschließlich der Erfüllung gesetzlicher Informationspflichten gemäß Telemediengesetz.
The information provided here is solely for the purpose of fulfilling legal information obligations in accordance with the German Telemedia Act.
CCAligned v1

Diese Daten dienen ausschließlich internen statistischen Zwecken.
Those data will be used exclusively for internal statistical purposes.
CCAligned v1

Produktfotos entsprechen nicht zwangsläufig den tatsächlichen Produkten, sondern dienen ausschließlich der Illustration.
Catalog pictures do not necessarily correspond with the actual products, but are for illustration only.
CCAligned v1