Übersetzung für "Die zugelassenen" in Englisch

In allen anderen Fällen dürfen die zugelassenen Eisenbahnunternehmen den geänderten Frachtvertrag erfüllen.
Modification of the contracts of carriage
DGT v2019

Die den zugelassenen Unternehmen gelieferte Menge ist auf 5 Liter je Behältnis begrenzt.
Samples issued to the approved firms shall amount to not more than five litres per vat.
DGT v2019

Die Zollbehörden gewähren zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten folgende Erleichterungen:
The customs authorities shall grant an authorised economic operator the following facilitations:
DGT v2019

Die Liste der zugelassenen Begasungsbetriebe und ihre Änderungen werden der Kommission übermittelt.
The lists of licensed fumigation operatives and their changes shall have been notified to the Commission.
DGT v2019

Die zugelassenen Ohrmarken werden angebracht, bevor die Tiere den Betrieb verlassen.
Before the animals leave the premises the approved ear tags shall be applied to the animals.
DGT v2019

Gegebenenfalls ist die Bewilligungsnummer des zugelassenen Ausstellers anzugeben.
Enter the relevant code.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang sollten sie die zugelassenen Forschungseinrichtungen konsultieren;
They should consult the approved research organisations on this matter;
DGT v2019

Die derzeit zugelassenen vier werden in keinen für Menschen bestimmte Antibiotika verwendet.
The four which are currently authorised are not used in any human antibiotic drugs.
Europarl v8

Weitere Informationen über die zentral zugelassenen Arzneimittel finden Sie hier.
For further information about the centrally authorised medicines, see here.
ELRC_2682 v1

Der Expositionsbereich von TREVICTA umfasst den Expositionsbereich für die zugelassenen Dosierungsstärken der Paliperidon-Retardtabletten.
The exposure range for TREVICTA is encompassed within the exposure range for the approved dose strengths of paliperidone prolonged release tablets.
ELRC_2682 v1

Die zugelassenen Verwendungen dürften nicht zu nachweisbaren Rückständen in Nahrungsmitteln führen.
The authorised uses would not be expected to give rise to detectable residues in food.
JRC-Acquis v3.0

Diese Behörden bestimmen die den zugelassenen Önologen und Technikern obliegenden Aufgaben und Verantwortlichkeiten.
Such authorities shall lay down the duties and responsibility incumbent on approved oenologists and technicians.
JRC-Acquis v3.0

Es wurde vorgeschlagen, die zugelassenen Stärken von Lopid zu rationalisieren.
It was proposed to rationalise the authorised strengths of Lopid.
EMEA v3

Das Nutzen-Risiko-Profil des Arzneimittels ist für die zugelassenen Indikationen weiterhin günstig.
The benefit risk profile of the product remains favourable in the approved indications.
ELRC_2682 v1

Die zur Auswertung zugelassenen Personen sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
The persons present at the opening shall be under an obligation not to disclose any particulars relating thereto.
JRC-Acquis v3.0

Diese Substanzen sollten daher in die Liste der zugelassenen vorherigen Ladungen aufgenommen werden.
These substances should be therefore added to the list of acceptable previous cargoes.
JRC-Acquis v3.0

Der CHMP harmonisierte die in den zugelassenen Anwendungsgebieten anzuwendenden Dosen.
The CHMP harmonised the doses to be used in the approved indications.
ELRC_2682 v1

Die zugelassenen Dosierungen basierten auf vergleichenden Abschätzungen der Aciclovir-Exposition (Weller 2000).
The approved dosages were based on comparative estimates of systemic aciclovir exposure (Weller, 2000).
ELRC_2682 v1

Die Liste der zugelassenen Einheiten sollte daher entsprechend angepasst werden.
It is therefore necessary to amend the list of approved teams.
JRC-Acquis v3.0

Zugleich werden darin Ärzte an die zugelassenen Anwendungen des Arzneimittels erinnert.
These materials will also remind doctors of the approved used of the medicine.
ELRC_2682 v1

Portugal teilt der Kommission und den Mitgliedstaaten die zugelassenen Rassen mit.''
Portugal shall notify the Commission and the Member States of the list of authorized breeds.'
JRC-Acquis v3.0