Übersetzung für "Die vorbeugenden" in Englisch

Deshalb sind die vorbeugenden Maßnahmen auf die Jugendlichen ausgerichtet.
This is why preventive work is aimed at young people.
Europarl v8

Damals habe ich unterstrichen, daß die vorbeugenden Maßnahmen nicht weniger wichtig sind.
This was to be enforcement-oriented, but I pointed out at the time that preventive action was just as necessary.
Europarl v8

Der wichtigste Punkt ist die Verbindung zwischen vorbeugenden und korrigierenden Maßnahmen.
The key issue above all is the link between the preventive and corrective measures.
Europarl v8

Deshalb sind die vorbeugenden Maßnahmen im Weißbuch die eigentlichen Aktionspläne.
That is why the preventive measures in the White Paper constitute the real action plans.
Europarl v8

Beides sind ernsthafte potenzielle Risiken, die einer vorbeugenden Absicherung bedürfen.
Both are serious potential risks that are worthy of precautionary hedges.
News-Commentary v14

Sie präsentieren die Abhandlung zu vorbeugenden Prinzipien in neuro-evolutionären Entscheidungs-Systemen.
You're presenting the paper on precautionary principles in neuro-evolutionary decision-making systems.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hat ein Wandertheater auf seiner Tour die Bedeutung des vorbeugenden Gesundheitsschutzes verdeutlicht.
In addition, a mobile theatre group has been touring the region to promote the importance of preventive healthcare.
EUbookshop v2

Welches sind die vorbeugenden Maßnahmen der mysteriösen Dritten?
I said then in the debate that there was no going back on this objective.
EUbookshop v2

Die Strukturfonds sollten vorbeugenden Maßnahmen den Vorrang geben vor reinen Hilfsmaßnahmen.
The Structural Funds should concentrate more on preventative measures as opposed to purely giving assistance.
EUbookshop v2

Dies sind die häufigsten vorbeugenden Maßnahmen ergreifen:
These are the most common preventative measures to take:
CCAligned v1

Nach deutschem Recht sind die Voraussetzungen für die Gewährung vorbeugenden Rechtsschutzes erfüllt.
According to German law, the requirements for granting preventive legal protection are met.
ParaCrawl v7.1

Das medizinische Fachpersonal betont oft die Bedeutung der vorbeugenden Versorgung der Patienten.
Health care providers often emphasise the importance of preventative care for patients.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Inspektionen können auch die Grundlage eines vorbeugenden Wartungsprogramms bilden.
Regular inspections can also form part of a preventive maintenance programme.
ParaCrawl v7.1

Die vorbeugenden Maßnahmen dieser Art der Vergiftung umfassen:
The preventive measures of this type of poisoning include:
CCAligned v1

Die vorbeugenden Wartungsarbeiten planen wir zusammen mit unseren Kunden.
We plan these preventive maintenance works together with our clients.
CCAligned v1

Die wichtigsten vorbeugenden Maßnahmen sollten in folgenden Bereichen durchgeführt werden:
The main preventive actions should be carried out in the following areas:
CCAligned v1

Wie bewertet man die Ergebnisse der vorbeugenden Behandlung von Migräne?
How to evaluate the results of preventive treatment of migraine?
CCAligned v1

Die vorbeugenden Dienstleistungen, die Kosten vermeiden, werden nicht umfaßt.
The preventive services that avoid costs are not covered.
ParaCrawl v7.1

Interviewer: Welches waren die vorbeugenden spirituellen Heilmittel und halfen diese?
Interviewer: What were the spiritual preventive remedies and did they help?
ParaCrawl v7.1

Sie erreichen das durch müheloses Hinweisen auf die vorbeugenden Maßnahmen des Dharma.
This they do by effortlessly indicating the preventive measures of Dharma.
ParaCrawl v7.1

Die meisten vorbeugenden Wartungssoftwarefirmen produzieren Programme für Service und Geschäfte.
Most of the preventive maintenance software companies produce programs for facilities and businesses.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie sich für die Wahl der vorbeugenden Maßnahmen gegen die Gefangenen.
Decide on the choice of preventive measures against the detainees.
ParaCrawl v7.1

Die vorbeugenden und zustandsorientierten Instandhaltungsmethoden wurden zunehmend von ausfallorientierten und risikobasierten Instandhaltungsstrategien abgelöst.
The preventive and predictive maintenance methods were increasingly replaced by loss-oriented and risk-based maintenance strategies.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der vorbeugenden Maßnahme darf auf keinen Fall zehn Tage überschreiten.
In any case, the precautionary measure may not last for more than ten days.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen die Anforderungen an vorbeugenden Brandschutz und eine erhöhte Sauberkeit gleichermaßen.
They meet the requirements of preventive fire safety and enhanced cleanliness in equal measure.
ParaCrawl v7.1

Was sind die vorbeugenden Maßnahmen für eine schwangere Frau?
What are the preventive measures for a pregnant woman?
ParaCrawl v7.1

Dies sind genau die vorbeugenden Maßnahmen, die wir brauchen, um die Umweltverschmutzung zu verringern.
This is exactly the sort of preventive measures which we need to put in place if we are to minimise environmental pollution.
Europarl v8