Übersetzung für "Die vorbereitungen" in Englisch
Aber
die
entsprechenden
Vorbereitungen
sind
natürlich
von
diesen
Ländern
zu
treffen.
However,
the
appropriate
preparations
must
naturally
be
made
by
these
countries.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Vorbereitungen
so
schnell
wie
möglich
begonnen
werden.
I
hope
that
the
preparations
get
underway
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
nötigen
Vorbereitungen
rigoros
vorangetrieben
werden.
It
is
therefore
important
that
the
necessary
preparations
are
being
continued
with
rigour.
Europarl v8
Auch
gehören
die
Vorbereitungen
für
die
nächste
WTO-Ministertagung
unbedingt
auf
die
Tagesordnung.
Preparations
for
the
next
WTO
Conference
of
Ministers
should
also
be
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
die
Euro-Banknoten
wurden
fortgesetzt.
Preparations
for
euro
banknotes
have
continued.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
wir
und
auch
die
Mitgliedsländer
die
entsprechenden
Vorbereitungen
getroffen.
Obviously,
we
and
the
Member
States
have
made
the
necessary
preparations.
Europarl v8
In
die
Zeit
der
finnischen
Präsidentschaft
fallen
die
Vorbereitungen
der
WTO-Verhandlungen.
During
the
Finnish
Presidency,
we
will
be
involved
in
preparations
for
future
world
trade
talks.
Europarl v8
Herr
Barroso,
wie
weit
sind
die
Vorbereitungen
für
diese
Einrichtung?
Mr
Barroso,
at
what
stage
are
the
preparations
for
this
institution?
Europarl v8
Sobald
der
Vertrag
gilt,
werden
wir
die
Vorbereitungen
dafür
treffen.
As
soon
as
the
Treaty
is
in
place,
we
will
begin
preparations
for
this.
Europarl v8
Nun
laufen
die
Vorbereitungen
für
den
Washingtoner
Gipfel
auf
Hochtouren.
Now
the
preparations
for
the
Washington
Summit
are
in
full
swing.
Europarl v8
Was
tun
wir,
um
die
Vorbereitungen
zu
treffen?
But
what
are
we
doing
in
terms
of
preparation?
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
diesen
Gipfel
sind
deshalb
in
vollem
Gange.
Preparation
for
the
summit
is
therefore
proceeding.
Europarl v8
Im
Mai
werden
Neuwahlen
stattfinden
und
die
Vorbereitungen
laufen
bereits.
New
elections
will
take
place
in
May
and
the
preparations
are
under
way.
Europarl v8
Das
sollte
auch
die
Vorbereitungen
für
den
Haushalt
1998
erleichtern.
It
should
also
facilitate
the
preparations
for
the
1998
budget.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
bei
der
Kommission
machen
gute
Fortschritte.
The
Commission's
preparatory
work
is
moving
forward.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
zur
Erweiterung
müssen
mit
dem
Gemeinschaftshaushalt
1998
eingeleitet
werden.
Preparations
for
enlargement
have
to
start
with
the
1998
Community
budget.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
der
Regierungskonferenz
2000
sind
eines
der
zentralen
Themen
dieser
Reise.
Preparations
for
the
Intergovernmental
Conference
in
2000
are
one
of
the
main
issues
connected
with
this
tour.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
das
5.
Rahmenprogramm
sind
bereits
in
vollem
Gang.
Preparations
for
the
fifth
framework
programme
are
already
well
under
way.
Europarl v8
Damit
sind
die
hauptsächlichsten
Vorbereitungen
für
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
jetzt
abgeschlossen.
The
main
preparations
for
economic
and
monetary
union
have
now
been
concluded.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Vorbereitungen
für
eine
eventuelle
weitere
Aktion.
We
support
the
preparations
for
possible
further
action.
Europarl v8
Immerhin
wurde
eine
Frist
von
8
Jahren
für
die
Vorbereitungen
und
Umstellungen
eingeräumt.
An
eight-year
period
was
provided
precisely
for
the
purpose
of
carrying
out
various
studies
and
adopting
legislation.
Europarl v8
Das
Parlament
soll
natürlich
weitestgehend
in
die
Vorbereitungen
einbezogen
werden.
Naturally,
Parliament
should
be
as
fully
involved
as
possible
in
the
preliminary
work.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
die
nächste
Regierungskonferenz
obliegen
der
neuen
finnischen
Präsidentschaft
.
Preparations
for
the
forthcoming
IGC
fall
to
the
new
Finnish
Presidency.
Europarl v8
Gegenwärtig
laufen
die
Vorbereitungen
zur
Veröffentlichung
der
ersten
Ergebnisse
dieser
Datenbank.
The
preparations
for
publishing
the
initial
results
from
this
database
are
currently
under
way.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
die
Erweiterung
gehen
nur
langsam
voran.
Preparations
for
enlargement
are
going
slowly.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
die
nächste
Runde
laufen.
Preparations
for
the
next
round
are
on
track.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
diese
Konferenzen
laufen
bereits.
Preparations
for
this
conference
are
underway.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
sind
geprägt
von
der
Bereitschaft
zu
positiver
Zusammenarbeit.
The
preparatory
work
is
being
carried
out
in
a
spirit
of
positive
cooperation.
Europarl v8
Die
Vorbereitungen
für
die
Durchführung
dieses
Programms
sind
bereits
weit
fortgeschritten.
Preparations
for
implementation
of
this
programme
are
well
advanced.
Europarl v8
Wir
sind
gerade
dabei,
die
letzten
Vorbereitungen
für
dieses
Treffen
abzuschließen.
We
are
in
the
process
of
finalising
the
arrangements
for
the
meeting.
Europarl v8