Übersetzung für "Die vertretung" in Englisch

Die Vertretung der EU im IWF muss jedoch ebenfalls erörtert und gestärkt werden.
However, the EU's representation in the IMF also needs to be discussed and strengthened.
Europarl v8

Die gesellschaftliche Zusammengehörigkeit und die Vertretung entsteht nicht durch gemeinsame Wahllisten oder -tage.
Greater community and representation of the people will not come about through common election lists and dates.
Europarl v8

Mein erstes Anliegen betrifft die Vertretung der Währungsunion nach außen.
My first concern relates to the external representation of monetary union.
Europarl v8

Die Vertretung der Kommission ist jetzt nicht hier.
The Commission representative is not yet present.
Europarl v8

Der Direktor nimmt die rechtliche Vertretung der Stiftung wahr.
The Director shall be the legal representative of the Foundation.
DGT v2019

Schreiben über die Ständige Vertretung Italiens bei der EU an die Kommission weitergeleitet.
Letter sent to the Commission via Italy's Permanent Representation to the EU.
DGT v2019

Der zweite Aspekt betrifft die Vertretung der Gemeinschaft.
The second issue is that of representation of the Community.
Europarl v8

Der Prozeß wird nun durch die finnische Vertretung in Sankt Petersburg beobachtet.
This trial is now also being followed by the Finnish representation in St. Petersberg.
Europarl v8

Der Direktor nimmt die rechtliche Vertretung des Zentrums wahr.
He shall be the legal representative of the Centre.
DGT v2019

Wir haben zusammengearbeitet, um die Vertretung der Frauen zu erhöhen.
We worked together to increase the representation of women.
Europarl v8

Sie erlaubt die gerechte Vertretung aller politischen Strömungen der Völker Europas.
It permits fair representation of all political tendencies of the peoples of Europe.
Europarl v8

Durch diese Mehrheitswahl wird derzeit die politische Vertretung verfälscht.
At the moment, that first-past-the-post electoral system has resulted in political misrepresentation.
Europarl v8

Meine zweite Frage betrifft die Vertretung der Europäischen Union nach außen hin.
My second question concerns the external representation of the Community.
Europarl v8

Die Vertretung in Strafverfahren ist nur vereidigten Rechtsanwälten gestattet.
HR: Representation of parties before courts can be practised only by the members of the Bar Council of Croatia (Croatian title ‘odvjetnici’).
DGT v2019

Die Zusammensetzung des Ausschusses soll die Vertretung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften gewährleisten —
The Committee must consist of representatives of regional and local bodies,
DGT v2019

Bei Abwesenheit der Vizepräsidenten wird die Vertretung vom ältesten Mitglied des Präsidiums wahrgenommen.
If the Vice-Presidents are absent, the oldest member of the bureau shall deputise.
DGT v2019

Auf der Ebene der Generaldirektion ist die Vertretung der Frauen immer noch ungenügend.
At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Europarl v8

Es sind die politischen Parteien, die diese pluralistische Vertretung ermöglichen.
It is political parties that enable this plural representation.
Europarl v8

Die Vertretung der EU im Irak besteht aus zwei Beamten und einem Botschafter.
The EU presence in Iraq consists of two officials and one ambassador.
Europarl v8

Die regionale Vertretung garantiert die Demokratie in der nationalen und internationalen Politik.
Regional representation guarantees democracy in national and international policy.
Europarl v8

Darunter hat die Vertretung der Bürger gelitten, die eigentlich Leitprinzip sein sollte.
This was detrimental to representation of the citizens, which should actually be the governing principle.
Europarl v8

Die gleichgewichtige Vertretung ist in diesem Zusammenhang eine Schlüsselfrage.
It is also about democracy and solidarity. Equal representation is a key issue here.
Europarl v8

Weshalb wurde ein Bericht über die Vertretung von Frauen bei den Sozialpartnern erarbeitet?
Why has a report been drafted on the representation of women among the social partners?
Europarl v8

Der dritte Punkt betrifft die Vertretung nach außen.
The third point concerns our external representation.
Europarl v8

Zu ihnen gehört die Vertretung von Kleinpolen, meinem europäischen Wahlkreis.
They include the representation of Ma?opolska (Lesser Poland) which is my European constituency.
Europarl v8

Das gilt für die Vertretung der beitrittswilligen Länder.
The same goes for the representation of the candidate countries.
Europarl v8

Die ECHO-Vertretung in Amman ist das regionale Zentrum für die Irakkrise.
The ECHO office in Amman is the regional hub for the Iraq crisis.
Europarl v8

Die Vereinbarungen über die internationale Vertretung der EZB blieben unverändert .
The arrangements for the international representation of the ECB remained unchanged .
ECB v1

Bei der Londoner Weltausstellung von 1851 leitete er die indische Vertretung.
In 1851 he superintended the Indian department of the Great Exhibition.
Wikipedia v1.0