Übersetzung für "Die vertragslaufzeit beträgt" in Englisch
Die
voraussichtliche
Vertragslaufzeit
beträgt
36
Monate.
The
work
is
expected
to
last
36
months.
EUbookshop v2
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
bis
zu
sechs
Jahre.
The
contracts
run
for
up
to
six
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
hier
abweichend
30
Tage.
The
contract
period
is
here
30
days.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Vertragslaufzeit
beträgt
zum
31.Dezember
2010
noch
zwei
Jahre.
The
agreement
had
two
years
remaining
as
at
31December
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
12
Monate
mit
anschließender
monatlicher
Kündigungsfrist.
Duration
of
subscription
12
months,
thereafter
monthly
cancellation.
CCAligned v1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
1
Jahr
ab
Kaufdatum.
The
contract
is
valid
for
one
year
starting
with
the
day
of
purchase.
CCAligned v1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
mindestens
zwölf
Monate.
The
minimum
term
of
a
contract
is
12
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
mindestens
3
Jähre
und
beginnt
zu
dem
vertraglich
vereinbarten
Termin.
The
contract
duration
is
minimum
3
years
and
begins
on
the
contractually
agreed
date.
ParaCrawl v7.1
Die
über
die
Vertragslaufzeit
vereinbarte
Strommenge
beträgt
insgesamt
4.300
Gigawattstunden
(GWh).
The
total
quantity
of
electricity
agreed
over
the
term
of
the
contract
is
4,300
Gigawatt-hours
(GWh).
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Vertragslaufzeit
beträgt
zum
31.Dezember
2011
noch
ein
Jahr.
The
agreement
had
one
year
remaining
as
at
31
December
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
wahlweise
1
Jahr
oder
3
Jahre.
Contractual
periods
are
available
for
1
year
or
3
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
12
Monate
ohne
automatische
Verlängerung.
The
contract
period
is
12
months
without
automatic
renewal
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
18
Monate.
Contracts
will
last
for
IS
months.
EUbookshop v2
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
12
Monate.
These
senices
are
to
be
provided
initially
for
12
months.
EUbookshop v2
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
vier
Jahre.
The
duration
of
the
contract
will
be
four
years.
EUbookshop v2
Das
Paket
wird
mit
einem
kostenlosen
O2
Surfstick
geliefert,
die
Vertragslaufzeit
beträgt
24
Monate.
The
package
comes
with
a
free
O2
surf
stick;
the
contract
period
is
24
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
mindestens
12
und
höchstens
24
Monate
und
ist
während
dieser
Zeit
nicht
kündbar.
5.1
The
contract
period
is
at
least
12
and
no
more
than
24
months
and
cannot
be
terminated
during
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindest-Vertragslaufzeit
beträgt
ein
Jahr.
Minimum
contract
period
is
one
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
35
Jahre
und
ich
habe
ein
neutrales/ausgewogenes
Profil
gewählt.
The
contract's
term
is
for
35
years
and
I
have
chosen
a
neutral/balanced
profile.
CCAligned v1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
12
Monate
mit
einer
Kündigungsfrist
von
3
Monaten
zum
Ende
der
Vertragslaufzeit.
The
subscription
period
is
12
months
and
can
be
cancelled
with
3
months
notice
to
the
end
of
the
subscription
period.
CCAligned v1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
drei
Jahre.
His
contract
runs
for
three
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
6
Jahre
mit
Verlängerungsmöglichkeiten
des
Auftraggebers
auf
bis
zu
10
Jahre
Gesamtlaufzeit.
The
term
of
the
contract
is
6
years
with
the
option
of
the
contracting
authority
to
extend
the
contract
to
a
total
term
of
10
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
zwölf
Monate
ab
dem
Tag
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
und
¡st
einmal
verlängerbar.
The
deadline
for
submitting
tender
documents
is
10.05.2001.
EUbookshop v2
Die
Vertragslaufzeit
beträgt
ein
Jahr
(220
Arbeitstage)
und
kann
gegebenenfalls
zweimal
um
denselben
Zeitraum
verlängert
werden.
The
contract
will
cover
the
period
of
one
year
(220
working
days),
and
may,
if
appropriate,
be
renewed
twice
for
the
same
period.
EUbookshop v2