Übersetzung für "Die vertragslaufzeit beträgt" in Englisch

Die voraussichtliche Vertragslaufzeit beträgt 36 Monate.
The work is expected to last 36 months.
EUbookshop v2

Die Vertragslaufzeit beträgt bis zu sechs Jahre.
The contracts run for up to six years.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt hier abweichend 30 Tage.
The contract period is here 30 days.
ParaCrawl v7.1

Die restliche Vertragslaufzeit beträgt zum 31.Dezember 2010 noch zwei Jahre.
The agreement had two years remaining as at 31December 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt 12 Monate mit anschließender monatlicher Kündigungsfrist.
Duration of subscription 12 months, thereafter monthly cancellation.
CCAligned v1

Die Vertragslaufzeit beträgt 1 Jahr ab Kaufdatum.
The contract is valid for one year starting with the day of purchase.
CCAligned v1

Die Vertragslaufzeit beträgt mindestens zwölf Monate.
The minimum term of a contract is 12 months.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt mindestens 3 Jähre und beginnt zu dem vertraglich vereinbarten Termin.
The contract duration is minimum 3 years and begins on the contractually agreed date.
ParaCrawl v7.1

Die über die Vertragslaufzeit vereinbarte Strommenge beträgt insgesamt 4.300 Gigawattstunden (GWh).
The total quantity of electricity agreed over the term of the contract is 4,300 Gigawatt-hours (GWh).
ParaCrawl v7.1

Die restliche Vertragslaufzeit beträgt zum 31.Dezember 2011 noch ein Jahr.
The agreement had one year remaining as at 31 December 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt wahlweise 1 Jahr oder 3 Jahre.
Contractual periods are available for 1 year or 3 years.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt 12 Monate ohne automatische Verlängerung.
The contract period is 12 months without automatic renewal
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt 18 Monate.
Contracts will last for IS months.
EUbookshop v2

Die Vertragslaufzeit beträgt 12 Monate.
These senices are to be provided initially for 12 months.
EUbookshop v2

Die Vertragslaufzeit beträgt vier Jahre.
The duration of the contract will be four years.
EUbookshop v2

Das Paket wird mit einem kostenlosen O2 Surfstick geliefert, die Vertragslaufzeit beträgt 24 Monate.
The package comes with a free O2 surf stick; the contract period is 24 months.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt mindestens 12 und höchstens 24 Monate und ist während dieser Zeit nicht kündbar.
5.1 The contract period is at least 12 and no more than 24 months and cannot be terminated during that time.
ParaCrawl v7.1

Die Mindest-Vertragslaufzeit beträgt ein Jahr.
Minimum contract period is one year.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt 35 Jahre und ich habe ein neutrales/ausgewogenes Profil gewählt.
The contract's term is for 35 years and I have chosen a neutral/balanced profile.
CCAligned v1

Die Vertragslaufzeit beträgt 12 Monate mit einer Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Ende der Vertragslaufzeit.
The subscription period is 12 months and can be cancelled with 3 months notice to the end of the subscription period.
CCAligned v1

Die Vertragslaufzeit beträgt drei Jahre.
His contract runs for three years.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt 6 Jahre mit Verlängerungsmöglichkeiten des Auftraggebers auf bis zu 10 Jahre Gesamtlaufzeit.
The term of the contract is 6 years with the option of the contracting authority to extend the contract to a total term of 10 years.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragslaufzeit beträgt zwölf Monate ab dem Tag der Unterzeichnung des Vertrags und ¡st einmal verlängerbar.
The deadline for submitting tender docu­ments is 10.05.2001.
EUbookshop v2

Die Vertragslaufzeit beträgt ein Jahr (220 Ar­beitstage) und kann gegebenenfalls zweimal um denselben Zeitraum verlängert werden.
The contract will cover the period of one year (220 working days), and may, if appropri­ate, be renewed twice for the same period.
EUbookshop v2