Übersetzung für "Die situation ist ernst" in Englisch

Die Situation ist außergewöhnlich ernst und wir benötigen außergewöhnliche Lösungen.
This is an exceptionally serious situation and we need exceptional answers.
Europarl v8

Die Flutwelle rollt weiter, und die Situation ist äußerst ernst.
The wave of floods is continuing, which is extremely serious.
Europarl v8

Das gilt zumindest für Flandern, wo die Situation sehr ernst ist.
This is the case at least in Flanders, where the position is serious.
Europarl v8

Herr Kommissar, die Situation ist sehr, sehr ernst.
Commissioner, the situation is very serious indeed.
Europarl v8

Ich gebe zu, das die Situation Ernst ist.
I accept that the situation is serious.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist ernst, Tasha.
This isn't a joke, Tasha.
OpenSubtitles v2018

Das verstehst du nicht, Nona, die Situation ist ernst.
You don't understand, Nona. Situation is serious.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich feststellen, ob die Situation ernst ist?
How Can I Tell if the Situation is Serious?
CCAligned v1

Die Situation ist ernst und hat große Auswirkungen auf die Zukunft unserer Gesellschaft.
This situation is serious, and has consequences for the future of society.
ParaCrawl v7.1

Die Situation ist sehr ernst und es wird um dringende Hilfe gebeten.
The situation is very urgent, and help is needed to rescue the practitioners.
ParaCrawl v7.1

Die Situation ist besonders ernst in Bereichen mit hohem Mehrwert, beispielsweise bei Fleisch- und Milchprodukten.
The situation is particularly serious in sectors of high added value, such as meat and dairy products.
Europarl v8

Die Situation ist ernst, sehr ernst, und eine europäische Initiative ist dringend geboten.
This is indeed a very, very serious hour and a European initiative is urgently required.
Europarl v8

Die Situation ist so außerordentlich ernst, dass eigentlich weder Personal noch Material noch Gesetze ausreichen.
Yeah, conditions are about as dire as they can get. We're lacking in manpower, materials, and even political infrastructure. They're all dead.
OpenSubtitles v2018

Die Situation ist sehr ernst, denn in diesem Dokument wird Frau Simone Veil persönlich angegriffen.
In this particular field the Community is new as far as its work at European level is concerned.
EUbookshop v2

Also, die Situation ist ernst, und die Boere-Afrikaner fangen an zu handeln.
So the situation is serious, and Afrikaners are now taking action.
ParaCrawl v7.1

Was bleibt ist, daß heute die Situation so ernst ist, die kollektiven Verantwortlichkeiten so groß und die zukünftigen Gefahren so schrecklich sind, daß wir diesen Tag nicht ohne starken politischen Akt verstreichen lassen dürfen.
The fact remains that, today, the situation is so serious, the collective liability so great and the risks to the future so terrible that we cannot allow this day to end without a political show of force.
Europarl v8

Die Situation ist sehr ernst, und ich kann nur hoffen, daß die Kommission die Meinung der Mitglieder des Parlaments und die Wünsche der großen Mehrheit der Bürger in der Union schließlich doch noch berücksichtigt.
It is a very serious situation and I would hope that the Commission will at last take into consideration the views of the Members of this House and the wishes of the vast majority of the people of this Union.
Europarl v8

Ich stehe mit der internationalen Kontaktperson bei UNICEF in Verbindung, von der bestätigt wurde, dass die Situation sehr ernst ist.
I am in touch with the international liaison at UNICEF, who has confirmed the severity of the situation.
Europarl v8

Ich möchte jedoch wiederholen, dass die Situation ernst ist, aber dass wir nicht in Panik geraten sollten.
However, I want to reiterate the fact that the situation is serious but we should not panic.
Europarl v8

Die Situation ist so ernst, dass jetzt sofort und nicht erst nach dem bevorstehenden Handelsgipfel zwischen der EU und Kanada im Mai und den darauf folgenden bilateralen Handelsgesprächen legislative Maßnahmen ergriffen werden müssen.
The situation is such that legislative action needs to be taken now rather than after the upcoming EU-Canada Trade Summit in May and subsequent bilateral trade negotiations.
Europarl v8

Die Situation ist unbestreitbar ernst und ich bin mir überhaupt nicht sicher, ob ein paar vorgeschlagene Maßnahmen in einer Entschließung zu bedeutenden Verbesserungen führen werden.
The situation is indisputably grave and I am not at all sure that a few draft measures in a resolution will bring significant improvements.
Europarl v8

Die Situation ist ernst, selbst wenn, wie Sie, Herr Kommissar, richtig sagten, die Erzeuger dieses Sektors in den letzten Jahren auch gute Einkommen erzielten und die Krise im Zusammenhang mit der Schweinepest, die den Anlaß für Rationalisierungsmaßnahmen bildete, ganz gut überwunden wurde.
The situation is serious even though, as you have rightly said, Commissioner, producers in the sector have been making good incomes in recent years and the swine fever crisis which led to the adoption of rationalisation measures has been pretty well overcome.
Europarl v8

Aber die Situation im Sudan ist ernst, wie sie auch in anderen Ländern ernst ist, und ich möchte betonen, daß wir uns aufmerksam und aktiv bemühen, auch das Problem der katholischen Priester zu lösen, auf das Herr Abgeordneter Robles Piquer hingewiesen hat.
But the situation in Sudan is serious, as it is in other countries, and I would like to emphasise that we are actively seeking to resolve the problem of the Catholic priests mentioned by Mr Robles Piquer.
Europarl v8

Die Situation ist ernst und wird negative Folgen für die Wirtschaft, die Sozialschutzsysteme und die Zusammensetzung der Gesellschaft selbst haben.
The situation is serious and is going to have negative consequences for the economy, social security systems and the very composition of society.
Europarl v8

Die Situation ist sehr ernst, die bei uns eingehenden Nachrichten sind mehr als beunruhigend, die Menschenrechtsverletzungen sind äußerst schwerwiegend.
The situation is very grave, the information we are receiving is more and more worrying and the human rights violations are extremely serious.
Europarl v8

Die Situation ist so ernst, dass nicht nur Erwachsene unter der konsequenten Anwendung des Gesetzes leiden, es betrifft auch Kinder, die wegen der gleichen Gründe in Schwierigkeiten kommen.
The situation is so serious that not only adults are suffering the rigorous application of this law, but several children have also been in trouble for the same reason.
GlobalVoices v2018q4

Die Situation ist deshalb so ernst, weil wir in weit stärke rem Maße in unsere Umwelt eingreifen, als uns be wußt ist.
The reason why the situation is now so serious is because we are having a much more serious effect on our environment than we realize.
EUbookshop v2