Übersetzung für "Die schrittweise" in Englisch

Festzuhalten bleibt auch die schrittweise Wiederbelebung bestimmter ländlicher Gebiete und Städte.
The progressive redynamization of certain rural and urban zones is also noteworthy.
Europarl v8

Der Umweltausschuß hat die schrittweise Verringerung der Quoten und Prämien für Rohtabak gefordert.
The Environment Committee has asked for a gradual reduction in these quotas and premiums for raw tobacco.
Europarl v8

Wir werden die schrittweise Einstellung des Verkaufs von bleihaltigem Benzin unterstützen.
We will support the phasing out of the sale of leaded petrol.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir schrittweise die Nutzung der Kohle einstellen können.
I hope that we can gradually stop using coal.
Europarl v8

Der Änderungsantrag fordert unverzüglich die schrittweise Abschaffung der Ausfuhrsubventionen.
The amendment calls for the phasing-out of export subsidies without delay.
Europarl v8

Die schrittweise Regulierung der Finanzmärkte nimmt Gestalt an.
The gradual process of regulating the financial markets is beginning to take shape.
Europarl v8

Das Abkommen enthält Bestimmungen über die schrittweise Marktöffnung.
The agreement contains provisions for opening the market in phases.
Europarl v8

Die Kommission wird das Voranschreiten und die schrittweise Durchführung des Plans genau verfolgen.
The Commission intends to monitor very closely the progress made in implementing the various stages of the plan.
Europarl v8

Eine solche Vereinfachung könnte die schrittweise Abschaffung des bestehenden Korrektursystems einschließen.
This simplification could include the gradual elimination of the existing correction mechanism.
Europarl v8

Zweitens: Die NATO gehört schrittweise aufgelöst und nicht in Richtung Osten erweitert.
Secondly, NATO should be gradually winding down rather than engaging in eastward enlargement.
Europarl v8

Die schrittweise Harmonisierung der Verkehrinfrastrukturgebühren ist der wichtigste Schritt dazu.
The gradual harmonisation of transport infrastructure charges is the most important step towards that.
Europarl v8

In Anbetracht dessen haben wir uns um die schrittweise Vereinheitlichung unserer Visaregelungen bemüht.
In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
Europarl v8

Die schrittweise Militarisierung der Gesellschaft war und ist bedauerlich.
The gradual militarisation of society has been regrettable.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit muss schrittweise intensiviert werden.
More intensive cooperation in gradual steps is what is required.
Europarl v8

Die Folge wird die schrittweise Vernichtung des polnischen Volkes sein.
This will result in the gradual extermination of the Polish nation.
Europarl v8

Die schrittweise Liberalisierung beim gegenwärtigen Stand der wirtschaftlichen Differenzierung ist ein vernünftiger Gedanke.
Gradual liberalisation at the current stage of economic differentiation is a sensible idea.
Europarl v8

Ich bin für die schrittweise Einstellung der Verwendung gefährlicher und unnötiger Additive.
I support the phase out of dangerous and unnecessary additives.
Europarl v8

Deshalb befürworte ich diesen Bericht, sofern die gefährlichen Stoffe schrittweise verboten werden.
I therefore support this report, with the proviso, however, that the ban on these substances is introduced gradually.
Europarl v8

Der Grundgedanke hinter der Globalisierung ist die schrittweise Integration von Wirtschaften und Gesellschaften.
The basic idea behind globalisation is the progressive integration of economies and societies.
Europarl v8

Die schrittweise Aufhebung der Eindämmungsmaßnahmen erfordert flankierende Maßnahmen, z. B.:
Phasing-out confinement requires accompanying measures, including:
ELRC_3382 v1

Mittels eines Dreistufenmodells werden die statistischen Anforderungen schrittweise erweitert .
This approach involves three steps towards meeting data requirements which are progressively more demanding .
ECB v1

Im Rahmen eines Dreistufenmodells werden die statistischen Anforderungen schrittweise erweitert .
This approach involves three steps towards meeting data requirements , which are progressively more demanding .
ECB v1

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die Produktion schrittweise modernisiert.
With the Leyland take over the range was cut back.
Wikipedia v1.0

Die Langobarden übernahmen schrittweise römische Titel, Namen und Traditionen.
The Lombards gradually adopted Roman titles, names and traditions.
Wikipedia v1.0

Bei guter Verträglichkeit kann Ihr Arzt die Infusionsgeschwindigkeit schrittweise erhöhen.
Dependent on how comfortable you are, your doctor may then gradually increase the infusion rate.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Ihnen erklären, wie die Dosis schrittweise verringert wird.
You could be more sensitive to the side-effects of antidepressants.
EMEA v3