Übersetzung für "Die schrittweise" in Englisch
Festzuhalten
bleibt
auch
die
schrittweise
Wiederbelebung
bestimmter
ländlicher
Gebiete
und
Städte.
The
progressive
redynamization
of
certain
rural
and
urban
zones
is
also
noteworthy.
Europarl v8
Der
Umweltausschuß
hat
die
schrittweise
Verringerung
der
Quoten
und
Prämien
für
Rohtabak
gefordert.
The
Environment
Committee
has
asked
for
a
gradual
reduction
in
these
quotas
and
premiums
for
raw
tobacco.
Europarl v8
Wir
werden
die
schrittweise
Einstellung
des
Verkaufs
von
bleihaltigem
Benzin
unterstützen.
We
will
support
the
phasing
out
of
the
sale
of
leaded
petrol.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
schrittweise
die
Nutzung
der
Kohle
einstellen
können.
I
hope
that
we
can
gradually
stop
using
coal.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
fordert
unverzüglich
die
schrittweise
Abschaffung
der
Ausfuhrsubventionen.
The
amendment
calls
for
the
phasing-out
of
export
subsidies
without
delay.
Europarl v8
Die
schrittweise
Regulierung
der
Finanzmärkte
nimmt
Gestalt
an.
The
gradual
process
of
regulating
the
financial
markets
is
beginning
to
take
shape.
Europarl v8
Das
Abkommen
enthält
Bestimmungen
über
die
schrittweise
Marktöffnung.
The
agreement
contains
provisions
for
opening
the
market
in
phases.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
das
Voranschreiten
und
die
schrittweise
Durchführung
des
Plans
genau
verfolgen.
The
Commission
intends
to
monitor
very
closely
the
progress
made
in
implementing
the
various
stages
of
the
plan.
Europarl v8
Eine
solche
Vereinfachung
könnte
die
schrittweise
Abschaffung
des
bestehenden
Korrektursystems
einschließen.
This
simplification
could
include
the
gradual
elimination
of
the
existing
correction
mechanism.
Europarl v8
Zweitens:
Die
NATO
gehört
schrittweise
aufgelöst
und
nicht
in
Richtung
Osten
erweitert.
Secondly,
NATO
should
be
gradually
winding
down
rather
than
engaging
in
eastward
enlargement.
Europarl v8
Die
schrittweise
Harmonisierung
der
Verkehrinfrastrukturgebühren
ist
der
wichtigste
Schritt
dazu.
The
gradual
harmonisation
of
transport
infrastructure
charges
is
the
most
important
step
towards
that.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
haben
wir
uns
um
die
schrittweise
Vereinheitlichung
unserer
Visaregelungen
bemüht.
In
this
respect,
we
have
tried
to
make
progress
with
the
gradual
unification
of
our
visa
systems.
Europarl v8
Die
schrittweise
Militarisierung
der
Gesellschaft
war
und
ist
bedauerlich.
The
gradual
militarisation
of
society
has
been
regrettable.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
muss
schrittweise
intensiviert
werden.
More
intensive
cooperation
in
gradual
steps
is
what
is
required.
Europarl v8
Die
Folge
wird
die
schrittweise
Vernichtung
des
polnischen
Volkes
sein.
This
will
result
in
the
gradual
extermination
of
the
Polish
nation.
Europarl v8
Die
schrittweise
Liberalisierung
beim
gegenwärtigen
Stand
der
wirtschaftlichen
Differenzierung
ist
ein
vernünftiger
Gedanke.
Gradual
liberalisation
at
the
current
stage
of
economic
differentiation
is
a
sensible
idea.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
schrittweise
Einstellung
der
Verwendung
gefährlicher
und
unnötiger
Additive.
I
support
the
phase
out
of
dangerous
and
unnecessary
additives.
Europarl v8
Deshalb
befürworte
ich
diesen
Bericht,
sofern
die
gefährlichen
Stoffe
schrittweise
verboten
werden.
I
therefore
support
this
report,
with
the
proviso,
however,
that
the
ban
on
these
substances
is
introduced
gradually.
Europarl v8
Der
Grundgedanke
hinter
der
Globalisierung
ist
die
schrittweise
Integration
von
Wirtschaften
und
Gesellschaften.
The
basic
idea
behind
globalisation
is
the
progressive
integration
of
economies
and
societies.
Europarl v8
Die
schrittweise
Aufhebung
der
Eindämmungsmaßnahmen
erfordert
flankierende
Maßnahmen,
z.
B.:
Phasing-out
confinement
requires
accompanying
measures,
including:
ELRC_3382 v1
Mittels
eines
Dreistufenmodells
werden
die
statistischen
Anforderungen
schrittweise
erweitert
.
This
approach
involves
three
steps
towards
meeting
data
requirements
which
are
progressively
more
demanding
.
ECB v1
Im
Rahmen
eines
Dreistufenmodells
werden
die
statistischen
Anforderungen
schrittweise
erweitert
.
This
approach
involves
three
steps
towards
meeting
data
requirements
,
which
are
progressively
more
demanding
.
ECB v1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
die
Produktion
schrittweise
modernisiert.
With
the
Leyland
take
over
the
range
was
cut
back.
Wikipedia v1.0
Die
Langobarden
übernahmen
schrittweise
römische
Titel,
Namen
und
Traditionen.
The
Lombards
gradually
adopted
Roman
titles,
names
and
traditions.
Wikipedia v1.0
Bei
guter
Verträglichkeit
kann
Ihr
Arzt
die
Infusionsgeschwindigkeit
schrittweise
erhöhen.
Dependent
on
how
comfortable
you
are,
your
doctor
may
then
gradually
increase
the
infusion
rate.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Ihnen
erklären,
wie
die
Dosis
schrittweise
verringert
wird.
You
could
be
more
sensitive
to
the
side-effects
of
antidepressants.
EMEA v3