Übersetzung für "Die sache ist geklärt" in Englisch
Keine
Käseration
mehr,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
Stop
allowance
of
cheese
until
the
theft
is
made
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Schulverbot,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
Put
me
on
probation
until
the
window
thing
gets
investigated.
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
erst,
wenn
die
Sache
geklärt
ist.
We're
not
going
anywhere
till
we
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
erst
weiterplanen...
wenn
die
ganze
Sache
geklärt
ist.
We're
not
making
any
plans
until
we
figure
this
out.
-Wow.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
dort,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
I'll
just
hang
out
until
things
settle
down.
OpenSubtitles v2018
Peterson
will
ins
Labor
zurückgehen,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
Dr
Weir,
this
is
Sheppard.
Peterson
has
agreed
to
go
back
to
the
med
lab
until
we
can
get
this
situation
resolved.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
unbezahlten
Urlaub,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
You'll
take
a
mandatory
vacation
without
pay
until
this
matter
can
be
cleared
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
wir
müssen
Sie
hierbehalten,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
I'm
afraid
we'll
have
to
detain
you,
miss,
until
this
is
all
sorted
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
also
geklärt,
Herr
Abgeordneter
Blaney.
Mr
Blaney,
the
matter
is
now
settled.
EUbookshop v2
Und
wir
nehmen
die
Notiz
erst
ab,
wenn
die
Sache
geklärt
ist.
And
we
will
not
take
it
down,
no,
ma'am,
until
this
matter
is
resolved.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beschlagnahmt,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
I'm
gonna
have
to
impound
those
animals
till
this
is
cleared
up.
OpenSubtitles v2018
Als
Vorsichtsmaßnahme
bitte
ich
euch,
zu
Hause
zu
bleiben,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
Just
as
a
precaution,
I'm
gonna
ask
you
all
to
stay
in
your
homes
until
this
situation
is
resolved.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
geb
dir
mein
Wort:
Ich
bleib
dran,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
And
I'm
giving
you
my
word
that
I'm
gonna
be
on
it
until
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
die
Sache
geklärt
ist,
kann
ich
Sie
mit
ihm
nicht
allein
lassen.
Until
we
can
talk
further,
I
cannot
let
you
be
alone
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
geringste
Zweifel
besteht,
dass
sich
das
Parlament
nicht
mehr
auf
dem
Boden
der
Vertragsgrundlage
bewegt,
sollte
die
Aussprache
zurückgestellt
werden,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
If
there
is
the
slightest
suspicion
that
Parliament
is
not
complying
with
the
basis
of
the
Treaty,
then
negotiations
should
be
suspended
until
the
matter
has
been
clarified.
Europarl v8
In
einer
halben
Stunde
erhalten
Sie
eine
einstweilige
Verfügung,
die
die
Weiterführung
des
Wettbewerbs
verbieten
wird,
bis
die
ganze
Sache
geklärt
ist.
In
about
a
half
an
hour,
you're
gonna
be
receiving
a
temporary
restraining
order
and
a
preliminary
injunction
prohibiting
the
continuation
of
this
competition
until
we
clear
this
whole
legal
matter
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
wirklich
glauben,
dass
das
die
beste
Lösung
ist,
habe
ich
keine
Wahl,
als
Sie
an
den
Schreibtisch
zu
verbannen,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
But
if
you
actually
think
this
is
a
viable
option,
I
have
no
choice
but
to
confine
you
to
desk
duty
until
this
is
resolved.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,...
nun
da
die
Sache
geklärt
ist,
wollte
ich
noch
eine
andere
Angelegenheit
mit
Ihnen
besprechen.
No,
no,
now
that...
we've
cleared
the
air,
I
wanted
to
discuss
another
matter
with
you.
OpenSubtitles v2018
Botschafter
Soval
hält
es
für
das
Beste,
wenn
wir
Ihren
Start
verschieben,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
Ambassador
Soval
thinks
it
would
be
best
if
we
push
off
your
launch
until
we've
cleared
this
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
dass
ich
niemanden
getötet
habe
und
nicht
eher
gehe,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
I
said
I
didn't
kill
anyone
I
won't
leave...
before
this
matter
is
cleared
up.
OpenSubtitles v2018
Wird
sie
sich
damit
einverstanden
erklären,
die
Einführung
des
britischen
Programms
so
lange
aufzuschieben,
bis
die
Sache
geklärt
ist?
I
must
point
out
however,
to
be
complete,
that
so
far,
at
the
meeting
on
10
July
last
to
be
precise,
COREPER
expressed
a
different
and
contrary
opinion.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
habe
ich
vorläufig
alle
Links
zu
Amazon
wieder
entfernt,
bis
die
Sache
geklärt
ist.
That's
the
reason
why
I
have
removed
all
links
to
Amazon
until
this
issue
has
been
resolved.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
immer
so
sein,
bis
die
Sache
geklärt
ist
und
Gott
seinen
Platz
in
Fülle
in
jedem
Teil
und
in
jeder
Beziehung
eures
Lebens
eingenommen
hat.
It
will
always
be
so
until
the
issue
is
settled
and
God
has
His
place
in
fullness
in
every
part
and
relationship
of
your
life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Interface-Klasse
keinen
Kontakt
zur
Hardware
mehr
hat,
dann
muss
sie
in
der
Lage
sein,
die
aufliegenden
(Upstream)
Treiber
zu
deaktivieren
bis
die
Sache
geklärt
ist.
If
an
interface
class
looses
contact
with
it's
hardware,
then
it
must
be
able
to
shut
down
the
upstream
classes
bond
to
it
until
the
problem
is
gone.
ParaCrawl v7.1